tag:blogger.com,1999:blog-20614052932345565452024-03-05T08:57:10.950+01:00Porrajmos: Te Bisterdon Tumare AnavaJuan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comBlogger280125tag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-39258883772966494052021-01-30T11:56:00.003+01:002021-01-30T11:56:57.258+01:00Kurt Ansin<p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLHtcCeirbGKeohh757AHDRm0x1EU9JrzuB9fMdqQwbc7XAse558jZegPGQqMqg-ur4ThbE_iKMQtgbm5R-SiQa5trfDOzcYaiMHLv7xAHTZQbS7aDvm0xCOwh4yiJ8SYAZ6ysOuMNyvK9/s324/01+Kurt+Ansin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="324" data-original-width="190" height="361" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLHtcCeirbGKeohh757AHDRm0x1EU9JrzuB9fMdqQwbc7XAse558jZegPGQqMqg-ur4ThbE_iKMQtgbm5R-SiQa5trfDOzcYaiMHLv7xAHTZQbS7aDvm0xCOwh4yiJ8SYAZ6ysOuMNyvK9/w212-h361/01+Kurt+Ansin.jpg" width="212" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Kurt Ansin conocido por sus
parientes como “Seemann” nació en Bretleben,Turingia, Alemania, el 2 de octubre
de 1922. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">La familia Romaní Ansin estaba compuesta por los padres y
sus ocho hijos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><br /></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En la primavera de 1935 las
autoridades administrativas nazis de Magdeburgo organizaron uno de los primeros
campos de confinamiento de Gitanos del Reich, éste se situaba en el extremo
norte de la ciudad, en la Grossen Silberberg. En los años veinte la zona había
sido el lugar escogido como lugar de acampada por los Romanís nómadas que
llegaban a la ciudad, se trataba de un área pantanosa que sufría de frecuentes
inundaciones. Según una investigación de la trabajadora social Gabi
Haas-Wittstock los alojamientos no cumplían con el más mínimo de los requisitos
de habitabilidad, incluso, según se observa en algunos documentos de la
administración de la ciudad, las condiciones de vida allí cabía calificarlas de
inhumanas. Internaron a todos los Gitanos registrados de Magdeburgo y sus
alrededores, independientemente de si estaban asentados o no. A primera vista,
el campo de Magdeburgo-Holzweg apenas se diferenciaba de otros similares que
surgieron en la segunda mitad de la década de 1930 en casi todas las grandes
ciudades alemanas, todos ellos poseían unas características comunes; los
prisioneros se hallaban bajo constante vigilancia policial, rodeados de pésimas
condiciones de higiene y alojamiento, donde, generalmente los internados vivían
en sus propias caravanas o en improvisadas chozas, no disfrutaban de libertad
de movimientos y bajo ningún pretexto se les permitía salir de aquel infesto lugar,
tan sólo salían al exterior para realizar trabajos forzados, administrativamente
los allí retenidos solo existían en los expedientes de la policía y de los
investigadores raciales.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBT2OkzJhV_EfTz1FtyB8-qWc5MAasHM55c-g31m6KXLzmIok2VD4GJ8wfsP_AQ1nuwpSaMjOqz4pzd0_CS6EWisBjFG3M4yg1Ck4PuWdfB5D8fT-YtAAMQtaEt1w9LtAk3AVJYTPavFQW/s376/02+Campo+de+Magdeburgo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="293" data-original-width="376" height="350" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiBT2OkzJhV_EfTz1FtyB8-qWc5MAasHM55c-g31m6KXLzmIok2VD4GJ8wfsP_AQ1nuwpSaMjOqz4pzd0_CS6EWisBjFG3M4yg1Ck4PuWdfB5D8fT-YtAAMQtaEt1w9LtAk3AVJYTPavFQW/w450-h350/02+Campo+de+Magdeburgo.jpg" width="450" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1938, Kurt Ansin contaba</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> 16
años y desempeñaba trabajos agrícolas cuando fue seleccionado sin haber
cometido delito alguno y trasladado junto</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> a su padre al campo de
concentración de Buchenwald, donde pasó internado alrededor de un año, llevando
a cabo tareas de construcción del campo. En abril de 1939, padre e hijo, fueron
enviados de vuelta al campo de Magdeburgo-Holzweg.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Tras el comienzo de la
guerra en septiembre de 1939, el campo se transformó en un campo especial de
las SS. Con la publicación del <i>Festsetzungserlass</i>
de 17 de octubre de 1939, la situación empeoró aún más, ya que la mayoría de
los residentes perdieron sus ingresos regulares. A fines de noviembre de 1939,
cuatro años después de la apertura del campo, operarios del ayuntamiento sugirieron
que se fortificara el campo y se construyeran dos barracones, ya que las
condiciones resultaban "en parte inhumanas". Los mandos de la policía
de Magdeburgo estaban en contra de la remodelación del campo, ya que se
esperaba la deportación en breve de los internados al Gobierno General y de
este modo Magdeburgo quedaría “libre de gitanos”. A pesar de la deportación
prometida por el jefe de policía, la administración de la ciudad decidió
mejorar temporalmente las condiciones de vida de las 36-40 familias internadas.
Trasladaron a tres familias y algunas mujeres con niños a un cuartel en
Windmühlenstrasse. La amenaza para el campo de Holzweg por las inundaciones del
río Sülze también retrasaron las mejoras. El problema se resolvió de una manera
simple, elevando el nivel del terreno y moviendo un barracón de madera,
"que bastante tiempo atrás se había utilizado en los meses de verano como
vestuario para la zona de baño al aire libre en el viejo Elba, debajo de la
cascada". “Si bien el estado estructural de este barracón ya no era tal
que pudiese servir para los fines anteriores, (las autoridades municipales)
consideraron que podía ser apto (...) para albergar gitanos”.</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En
septiembre de 1940 se construyó otro barracón y la policía del campo procedió a
desguazar o a quemar las caravanas más deterioradas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Entre el 2 y el 4 febrero de
1940 llegaron hasta el campo de Holzweg los investigadores raciales de la
Unidad de Investigación de la Higiene Racial y Biología Demográfica (<i>Rassenhygienische und
Bevölkerungsbiologische Forschungsstelle</i>) sección L3 del Departamento de
Salud del Reich, procedieron a examinar a más de 36 internados, entre ellos tomaron
las huellas dactilares de la mano derecha e izquierda de Kurt Ansin y
elaboraron unas fichas de registro para la policía de Magdeburgo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El Decreto de Auschwitz y
las siguientes disposiciones de implementación <i>(“Schnellbrief”)</i> emitidas por la Oficina de Policía Criminal del
Reich (RKPA) el 29 de enero de 1943 estipulaban que “los gitanos serían
enviados a un campo de concentración en cuestión de unas pocas semanas. Unos
días antes de la deportación, los investigadores raciales Robert Ritter y Eva
Justin, visitaron el campo para complementar los "archivos gitanos".
Se pueden encontrar copias en la sección de personas gitanas conservadas en los
Archivos del Estado de Magdeburgo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 1 de marzo de 1943 deportaron
a los Romanís de Magdeburgo con destino al campo de concentración y exterminio
de Auschwitz-Birkenau.</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Testigos presenciales informan de que agentes
de la policía acompañados de fieros perros pastores alemanes rodearon muy
temprano el perímetro del campo. A los internados, incluidos desde bebés hasta
ancianos, los montaron en unos 10-15 camiones y los llevaron hasta la estación
del tren. Kurt Ansin formaba parte de aquel convoy de la muerte de</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">470
hombres, mujeres y niños que llegaron el 6 de marzo hasta el temible campo
polaco. Allí los nazis lo convirtieron en el prisionero número Z-539.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 15 de abril de 1944, unos
meses antes de que el Campo Gitano de Birkenau fuese liquidado, a Kurt Ansin lo
trasladaron al campo de concentración de Buchenwal y finalmente a</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">l
campo satélite de Ellrich.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> El subcampo de Ellrich, ubicado
directamente en la línea del ferrocarril, se estableció en mayo de 1944. En los
últimos meses de su existencia, alrededor de 8.000 prisioneros se apiñaban en
ese lugar. Este campo satélite ocupaba un lugar especial en el complejo del
campo de concentración de Mittelbau ya que la administración del campo
principal de Dora deportó a los prisioneros exhaustos y no cualificados que ya
no parecían adecuados para la producción de las temibles bombas V. Por esta
razón, las condiciones de vida en Ellrich eran incluso peores que en otros subcampos
de Mittelbau. En el invierno de 1944-1945, a veces no había comida e incluso como
castigo se obligó a unos 2.000 prisioneros a permanecer desnudos durante varias
semanas. Como resultado, uno de cada dos prisioneros murió. Esa fue la tasa de
mortalidad más alta en el complejo del campo de concentración de Mittelbau. Por
esta razón, en marzo de 1945, las SS hicieron construir un crematorio en los
terrenos del campo de Ellrich. Kurt Ansin </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">finalmente sería liberado en
este lugar a primeros de abril de 1945. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCZxP1fPx-vnMKo7EC9KHfW6Egv42BPhAfQ2SE1oN67m3ehtp0QJ2vJpsJ7eUv7TwsCI0pMtgCNx-bhFkKXvhpigA7MHSjj87iKHZXLdlEKfG0psbfIOdK8BVT-nt60KmLS8fD33fGCqK5/s334/03+KZ+Ellrich.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="251" data-original-width="334" height="317" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCZxP1fPx-vnMKo7EC9KHfW6Egv42BPhAfQ2SE1oN67m3ehtp0QJ2vJpsJ7eUv7TwsCI0pMtgCNx-bhFkKXvhpigA7MHSjj87iKHZXLdlEKfG0psbfIOdK8BVT-nt60KmLS8fD33fGCqK5/w423-h317/03+KZ+Ellrich.jpg" width="423" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Tras la finalización de la
guerra en aquella Alemania devastada por la guerra, Kurt, buscó y consiguió
encontrar a su madre en Marzahn, Berlín, en el lugar en el que durante la época
nazi se situaba el "campo de confinamiento de gitanos", la pobre se
había convertido en una anciana, confundida, destrozada, siempre a la búsqueda
de sus hijos asesinados por los nazis. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Kurt Ansin había perdido a
su padre y a sus siete hermanos durante el Porrajmos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Poco tiempo después de
finalizada la contienda</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Kurt Ansin se casó con una bella Gitana llamada
Kaula (Helene).</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"> Entre los años 1946 y 1960 Kaula dio a luz a
diez niños. Dos se le murieron muy pequeños, los ocho restantes crecieron en
Berlín-Rummelsburg, entonces un barrio cerca del terraplén del ferrocarril, con
pocas viviendas, algunas parcelas y bastantes chabolas: cuatro niñas y cuatro
niños, que con el tiempo se convertirían en madres y padres de los 21 nietos de
Seemann y Kaula, ese fue el legado de Kurt Ansin en memoria de sus hermanos,
tíos, tías, primos y primas asesinados por los nazis.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Kurt Ansin murió en Berlín
el 22 de marzo de 1984. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;">Seemann se halla enterrado en el cementerio de
Marzahn, justo al lado del sitio del antiguo "Campo de la confinamiento de
Gitanos".<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiz1-YH8QyIOBAuUzptsW7a7IamN9SWvVHCEpLRQjcA2C3G2Lh7TZQNOPZMkNOxv2T_fFGI6f-RHNKsL06pjJ2c4hcuBHUrmfgItBZ9yMHsCMbcbTzMCB1SwQLmoFIH9mYT15sKx75zoTyS/s322/04+Monumento+Magdeburgo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="294" data-original-width="322" height="365" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiz1-YH8QyIOBAuUzptsW7a7IamN9SWvVHCEpLRQjcA2C3G2Lh7TZQNOPZMkNOxv2T_fFGI6f-RHNKsL06pjJ2c4hcuBHUrmfgItBZ9yMHsCMbcbTzMCB1SwQLmoFIH9mYT15sKx75zoTyS/w400-h365/04+Monumento+Magdeburgo.jpg" width="400" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Fuentes:</span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Von Tschudemann zu
Seemann: zwei Prozesse aus der Geschichte deutscher Sinti. Front Cover. Reimar
Gilsenbach. Centre de recherches tsiganes, 2000.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Betty
Alt, Betty Sowers Alt, Silvia Folts. “Weeping Violins: The Gypsy
Tragedy in Europe” Thomas Jefferson University Press, 1996. Página 67.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Donald Kenrick, Grattan Puxon: The Destiny of
Europe's Gypsies. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Basic Books, 1973. Página 180.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Artículo periodístico de Karin Ney: “Mosaik der
Sinti-Melancholie. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Berliner Sinti Drei
Enkel von "Seemann", dem Überlebenden einer Großfamilie, erzählen”. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">11
de agosto de 2000.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- The Destiny of
Europe's Gypsies. Donald Kenrick, Grattan Puxon. Basic Books, 1973. Página
180.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Wie Lolitschai zu
ihrer Doktorwürde kam, in: Wolfgang Ayaß: Feinderklärung und
Prävention. Kriminalbiologie, Zigeunerforschung und Asozialenpolitik. Reimar
Gilsenbach: Berlin 1988. Pág.101–134.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Geschichte der
Zigeunerverfolgung in Deutschland. Joachim S. Hohmann Frankfurt am Main, Peter
Lang, 1988.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- “Unerwünschte
Volksgenossen”. Das Zigeunerlager am Rande der Stadt Magdeburg während der Zeit
des Nationalsozialismus in Leben in der Stadt, in: Lutz Miehe. Eva
Labouvie: Eine Kultur- und Geschlechtergeschichte Magdeburgs. Böhlau
Verlag, Köln Weimar 2004. <o:p></o:p></span></p><p>
</p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Memorial Book: The
Gypsies at Auschwitz-Birkenau. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">State Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G.
Saur, New York. 1993. Volumen II. Páginas 760-761.</span></p>Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-41694623001544182642020-12-04T22:04:00.001+01:002020-12-04T22:04:33.678+01:00Philomena Franz, nacida Köhler<p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-tENDGcdyjq9XvfIPEX3b8tCxm_et_M19evYe_X3M9RZlJiuOMfAynPwLbpv1ezPW2hqR_pPwPp7iTbIupmuNS86rwJNkhWs6l629PgU9kWef93qvT5ce4qwaT63UI1PQWdHPYmRrTUFx/s269/01+Philomena+Franz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="269" data-original-width="131" height="345" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-tENDGcdyjq9XvfIPEX3b8tCxm_et_M19evYe_X3M9RZlJiuOMfAynPwLbpv1ezPW2hqR_pPwPp7iTbIupmuNS86rwJNkhWs6l629PgU9kWef93qvT5ce4qwaT63UI1PQWdHPYmRrTUFx/w168-h345/01+Philomena+Franz.jpg" width="168" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Philomena Franz, nacida
Köhler, vino al mundo el 21 de julio de 1922 en Biberach an der Riss, Alemania,
en el seno de una familia Romaní. Philomena creció junto a sus ocho hermanos en
la casa familiar en Rohrdorf en Messkirch Oberschwaben. Sus padres y parientes
se dedicaban a la música, actuando por escenarios de todo el país y del
extranjero, bajo el nombre de “<i>Theatre
and Musicians Ensemble Haag</i>”. El padre de Philomena, Johann Köhler, tocaba
el violonchelo y su madre era cantante. Philomena se subió por primera vez a las
tablas siendo aún muy pequeña, cantaba y actuaba como bailarina. Su abuelo
Johannes Haag ya había sido un reconocido violonchelista. En 1906, el cuarteto
de cuerda en el que Johannes Haag tocaba el violonchelo, ganó un concurso
internacional cuyo premio era la "Golden Rose", que les entregó el
mismísimo Kaiser Guillermo II. <i>"Nuestra
familia era tremendamente popular en Württemberg, en Heilbronn, en Stuttgart, en
Ulm y especialmente en Hechingen".<o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1933 Philomena Franz a
los once años fue testigo de cómo su país comenzó el descenso a los infiernos: “<i>Todo sucedió de forma rápida a partir del
año 1933. Muy pronto nos dijeron [...] que no éramos arios y que no debíamos
mezclarnos con los alemanes, de lo contrario, nos internarían en un campo. Comenzaron
a medirnos la nariz, a anotar el color de nuestro pelo y de nuestra piel. Luego,
nos retiraron los pasaportes. El resto de la población alemana sabía lo que ocurría,
pero no todos obraron del mismo modo, hubo algunas personas que se daban cuenta
de lo que pasaba, pero que se sentían impotentes por no poder hacer nada</i>".
Los Franz vendieron su casa entre 1935 y 1937 y se mudaron a Bad Cannstatt, un
distrito de Stuttgart. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su respetado abuelo Johannes
Haag murió en 1937. Está enterrado en Tübingen en el mismo cementerio que
Friedrich Hölderlin. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Transcurridos cinco años desde
que los nazis accedieran al poder en Alemania, los Romanís se vieron expuestos
a una creciente ola de exclusión y persecución. A la adolescente Philomena la
expulsaron de la “Escuela Secundaria Femenina Olgastrasse” de Stuttgart en 1938
a la edad de 16 años por su origen Sinti. En ese año la familia todavía disfrutaba
de contratos importantes, por ejemplo, en el Liederhalle de Stuttgart, en la
Ópera Kroll de Berlín, en el Lido de París, y hasta esas ciudades viajaban en
su propio coche, un elegante Horch Pullman. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1isRTNwO09ovU7LkJ4bdfT0PgtFSUJQi9lA-mRxnK5Wn-A9Y5Uokspygk43TjJOCNt1V8ZOucRYF2sUmQdeErwGaLEwlM-jFs_1ucYHytYIRAFguQwA_VLyCMev_iEFU8nmbZOoNdnQ0j/s287/02+coche.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="185" data-original-width="287" height="237" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg1isRTNwO09ovU7LkJ4bdfT0PgtFSUJQi9lA-mRxnK5Wn-A9Y5Uokspygk43TjJOCNt1V8ZOucRYF2sUmQdeErwGaLEwlM-jFs_1ucYHytYIRAFguQwA_VLyCMev_iEFU8nmbZOoNdnQ0j/w368-h237/02+coche.jpg" width="368" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Gradualmente, a los Sinti se
les prohibió "viajar". Con la publicación del Decreto de 17 de
octubre de 1939 "Festsierungserlass", a los Gitanos definitivamente se
les prohibía abandonar su lugar de residencia. Ese mismo año en la frontera
tras regresar de París al final de una exitosa gira, la Gestapo les requisó el
coche familiar, además de toda la documentación, también les confiscaron sus
instrumentos musicales, el dinero, las joyas, los relojes... Al llegar a casa tuvieron
que malvender sus caballos y carromatos, finalmente se les forzaba a dejar
atrás su modo de vida<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Y en ese atrás quedó la libertad que otorga el
camino el verde de la tierra y el azul del cielo:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Nuestra
caravana era espléndida, con alacenas abovedadas que llegaban desde el suelo al
techo. Todo era de caoba, con espejos de marcos de plomo, las camas y los
armarios decorados con hermosas incrustaciones. El interior del carromato
estaba forrado de linóleo: rosas amarillas sobre fondo azul. En el centro se
encontraba la sala de estar con un sofá de felpa azul con flores amarillas.
Detrás de la puerta corrediza, la cocina. La estufa, cromada. La tubería de la
estufa, esmaltada en azul y pintada con flores amarillas. Las ollas de cobre en
las paredes [...] Una caravana maravillosa, hermosa, cubierta con tejas de
madera por dentro y por fuera. Con discos grabados que representaban castillos
y fortalezas. Ocho metros de largo y 2,50 metros de ancho. En ese momento ya
costaba 2.000 marcos. En ese tiempo esa era la cantidad de dinero que se pagaba
por una casa. Por supuesto, no todos los Sinti viajaban con tantas comodidades
como nosotros. La mayoría de ellos atravesaban el campo con la carreta cubierta
y solo tenían algunas ollas y las modestas carpas en las que dormían.”<o:p></o:p></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1940, obligaron a Philomena,
de 18 años, a realizar trabajos forzados en una empresa de armas de Stuttgart. La
vida transcurría cada vez entre más y más dificultades.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> El 21 de abril de 1944 Philomena llega en un tren
de vagones para transporte de ganado, junto a otras muchas familias Gitanas, al
campo de concentración y exterminio de Auschwitz-Birkenau, en Polonia. Le
tatuaron en uno de sus antebrazos el número de prisionera Z-10550. La
internaron en el Campo para Familias Gitanas en el sector BIIe de Birkenau. A
Philomena los guardias la obligaron a trabajar en el burdel del campo, pero
ella, de forma valiente se negó y a consecuencia de su negativa la trasladaron a
un kommando de trabajos forzados en el que tenía que trasladar las cenizas de
los cadáveres incinerados en los hornos crematorios hasta un camión. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Philomena Franz narra sobre
su internamiento en Auschwitz-Birkenau:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Recuerdo
una escena que nunca olvidaré en mi vida. Había un barracón con muchos perros
pastores alemanes. En ese lugar había siempre un gran barril lleno de galletas
para perros. Un día, la tapa que tenía encima se movió un poco. Se podían ver perfectamente
las galletas. El hambre nos estaba matando. Cuando pasamos, miramos con desesperación
hacia el barril y la idea de acercarse un poco para agarrar una galleta nos
atormentaba. Pero aquello resultaba imposible porque los guardias con sus
ametralladoras nos vigilaban desde arriba. Con nosotros venían también niños a
los que les había abandonado el sentido común y que no podían evaluar el
peligro de la situación. Entonces sucedió: uno de los niños se salió de la
fila. Intenté retenerlo, fue demasiado tarde. El niño se escapó de entre mis
brazos. El guardia inmediatamente lo mató desde el puesto de vigilancia y el
pequeño cayó al suelo hecho jirones por los disparos... No puedo seguir contando.
Me cuesta demasiado".<o:p></o:p></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 24 de mayo de 1944 es
transferida junto a otras mujeres aptas aún para trabajar desde Birkenau al
campo de concentración de Ravensbrück. Quedó registrada con el número de
prisionera 40307. En Ravensbrück se reunió de nuevo con su hermana y a ambas las
internaron en el subcampo de Schlieben. Allí trabajaban bajo tierra en la
fabricación de bombas explosivas durante turnos de 12 a 14 horas diarias. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6Bg3Av71Ssr1H-kKNeBZ6PL2_tz6puXxkO9AQSW2SD21KSn3eH0wqYDVC1mjvUCVORK11vVfdaUNYk7TldjUrolW5n2NzJFwmf8N0L52yNxSg6i3N8tULvk0Q-dvxkOY7ULTETCRgNZy8/s248/03+KZ+Schlieben.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="229" data-original-width="248" height="335" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6Bg3Av71Ssr1H-kKNeBZ6PL2_tz6puXxkO9AQSW2SD21KSn3eH0wqYDVC1mjvUCVORK11vVfdaUNYk7TldjUrolW5n2NzJFwmf8N0L52yNxSg6i3N8tULvk0Q-dvxkOY7ULTETCRgNZy8/w363-h335/03+KZ+Schlieben.jpg" width="363" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Philomena Franz intentó en
dos ocasiones escapar de los campos de concentración.</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Durante
el primer intento de huida del subcampo de Schlieben, observó que durante el
turno de noche un guarda tocó la valla, que generalmente estaba electrificada,
y ésta estaba desconectada. Se armó de valor, y sin pensar en nada más se dejó caer
tras la cerca en un pozo de grava. Consiguió escabullirse por el prado y
alcanzar el bosque. Pero, poco duró su aventura, la detuvieron y la llevaron al
pueblo más cercano donde permaneció retenida en la finca del alcalde durante
varios días. La mujer del alcalde le proporcionó en secreto algo de comida. Después,
la devolvieron al campo y como castigo, a ambas hermanas las colgaron, durante
horas atadas de las manos, de la horca. La hermana de Philomena Franz falleció
como resultado de esta tortura, la propia Philomena Franz sobrevivió de milagro
a tan cruel castigo. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaGuvkY3PNfbGg9amsR4sn8OfHMFcE9stY4PkVAMUHTkYRrc1Z1Jgwn6BxzUeKTcwrvsip8bEtUeFrl8ct92n7UpsbRD14E4q1UqXf2c-IIjs8r6UIuUxQldmgOWo9xW4LPvwyFNToq3Qf/s280/03+komski.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="280" data-original-width="185" height="383" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaGuvkY3PNfbGg9amsR4sn8OfHMFcE9stY4PkVAMUHTkYRrc1Z1Jgwn6BxzUeKTcwrvsip8bEtUeFrl8ct92n7UpsbRD14E4q1UqXf2c-IIjs8r6UIuUxQldmgOWo9xW4LPvwyFNToq3Qf/w253-h383/03+komski.jpg" width="253" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A Philomena Franz la
volvieron a trasladar por segunda vez al campo de concentración y exterminio de
Auschwitz-Birkenau a finales de 1944. Philomena permaneció allí durante unas
tres semanas más. Luego la transfirieron de regreso a Alemania al subcampo de
Wittenberg donde la obligaron a realizar trabajos forzados en una fábrica de
aviones, tenía que soldar piezas de aviones. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En ese lugar contó con la
ayuda de uno de sus vigilantes:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“A
menudo he pensado en este hombre. Nunca me dirigió una sola palabra, nunca me
habló. Pero cada vez que me iba a la cama cada noche me encontraba escondido un
trozo de pan. [...] Sé que era aquel hombre. Estaba convencida de que se
trataba de él por el cariño con el que me trataba. Intenté escribirle una nota.
Fui a las letrinas y le puse: ¡Por favor ayúdame! ¡Consígueme unos alicates
aislantes!"</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">. Al día siguiente, Philoomena encontró unos
alicates debajo de su lugar de trabajo y una hoja de papel en la que que se
leía que a las 12 de la noche no había electricidad corriendo a través de la
cerca. Philomena Franz decidió huir con otras doce mujeres. Primero se escondieron
en un refugio antiaéreo que se situaba a unos dos o tres metros de la cerca de
alambre de púas. Juntas lograron hacer dos agujeros en la valla con los
alicates aislantes. Todas las mujeres consiguieron escapar y corrieron hacia la
carretera que conducía al Elba. Philomena les previno de que no deberían
dirigirse hacia la ciudad, ya que allí las atraparían rápidamente. De repente,
en mitad de la oscuridad de la noche se quedó sola de nuevo. Cuando los SS se dieron
cuenta de la fuga desplazaron un camión equipado con ametralladoras para
detener a las fugadas. Philomena comenzó a oír disparos, corrió, llegó a orillas
del Elba, se lanzó al agua helada y nadó con las escasas fuerzas que le quedaban
hasta alcanzar la orilla opuesta. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> En su huida llegó hasta una casa donde vivían
un hombre mayor y su hija que la acogieron y la mantuvieron escondida hasta que
el territorio fue liberado por el Ejército Rojo a finales de abril de 1945. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Estaba
tan sucia, tan asquerosa. Y aquella cama blanca, la almohada, era todo tan
extraño después de todos esos años que me resultaba imposible dormir en ella.
Me llevó de tres a cuatro días volver a acostumbrarme a la cama. Y Marga, la
hija del hombre, me limpió los piojos, me dio su ropa. Marga: nunca olvidaré su
nombre en toda mi vida".<o:p></o:p></span></i></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Cuando terminó la guerra,
Philomena Franz tenía 22 años. En Bamberg conoció a su futuro esposo, Conrad. Era
músico y había perdido a su primera esposa y a sus cuatro hijos en Auschwitz. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1949, Philomena Franz
reanudó la tradición musical familiar junto a su futuro marido y a uno de sus
hermanos, también sobreviviente y que era violinista de jazz. El grupo de
música Sinti actuó en el comedor de oficiales de las fuerzas de ocupación
estadounidenses, a menudo delante del comandante en jefe aliado, Dwight D.
Eisenhower en Ansbach, o en Tübingen del general Charles de Gaulle. Philomena
Franz cantaba éxitos estadounidenses. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En los años siguientes,
Philomena formó una familia de cinco hijos con su esposo. Vivieron primero
vendiendo telas puerta a puerta y más tarde del negocio de las antigüedades en poblaciones
entre Colonia y Limburg an der Lahn. Philomena Franz ha sufrido a lo largo de
su vida de periodos de fuerte depresión, siendo necesaria en ocasiones su
hospitalización durante meses. En uno de ellos comenzó a escribir su
experiencia en los años del Porrajmos.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Después de que a su hijo lo
discriminaran racialmente en su escuela a principios de la década de 1960, Philomena
junto a su hijo mayor comenzó a contar cuentos de hadas de tradición Romaní en
los colegios. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1960 Philomena Franz
recibió una indemnización de 3500 marcos alemanes y posteriormente un pago
adicional, la denominada "reparación" de 15.000 marcos. La Oficina de
Bienestar Social cobró este pago adicional, hecho que a menudo les sucedía a
los Romanís, por lo que el matrimonio no
vio ni un mísero marco. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> En 1975
perdió a tres de sus hijos en un accidente de tráfico y su marido falleció ese
mismo año.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1982 publicó su libro
donde relata su experiencia " Zwischen Liebe und Hass: ein Zigeunerleben".<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1JYQyvvEirA0yQtdUJWZqjgI-8CBBO4vz4u8aWZoqe4fkWJJ96d9WiW6CFkVIVC424tF4Qk7vJGY9oIsG2LyJjHQZ89YmoOmKsPrlet1eTKJM5uMsOCdf6yUzCvbzQcgJWth6gZtKGNFc/s236/04+Libro+Philomena.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="236" data-original-width="139" height="336" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1JYQyvvEirA0yQtdUJWZqjgI-8CBBO4vz4u8aWZoqe4fkWJJ96d9WiW6CFkVIVC424tF4Qk7vJGY9oIsG2LyJjHQZ89YmoOmKsPrlet1eTKJM5uMsOCdf6yUzCvbzQcgJWth6gZtKGNFc/w198-h336/04+Libro+Philomena.jpg" width="198" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A la edad de 73 años,
Philomena Franz recibió la Cruz Federal al Mérito. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 2001 la galardonaron con
el premio “Mujeres en Europa Alemania 2001”. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Philomena ha participado en múltiples
actos de recuerdo contando su testimonio en escuelas y universidades, así como
en programas de radio y televisión. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoOJOC6JHmB0SnTjZz2KawVBVpAFn39MyfE7OhGPXShyphenhyphenEVoG2UkRhwQQSu8OKhBX9T0tQlRwBiWoLYVlVpu_i5Is03Q5SV2ilSUPMKU4xMHmg9dgCFuozs4ZNf5NRHVBHvyqMRYAmK16Ap/s245/05+conferencia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="175" data-original-width="245" height="251" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgoOJOC6JHmB0SnTjZz2KawVBVpAFn39MyfE7OhGPXShyphenhyphenEVoG2UkRhwQQSu8OKhBX9T0tQlRwBiWoLYVlVpu_i5Is03Q5SV2ilSUPMKU4xMHmg9dgCFuozs4ZNf5NRHVBHvyqMRYAmK16Ap/w351-h251/05+conferencia.jpg" width="351" /></a></div><br /><br /><p></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Fuentes:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Zwischen Liebe und
Hass. Ein Zigeunerleben. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Philomena Franz. Herder. Freiburg im Breisgau
1985.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Philomena Franz. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Die Liebe hat den Tod besiegt. Michael Albus. Düsseldorf
1988.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- “Mich hat Auschwitz
nie verlassen”. Überlebende des Konzentrationslagers berichten. Susanne Beyer /
Martin Doerry (Hrsg.). München 2015.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Zigeunermärchen. Philomena
Franz. Bonn 1982.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Tragen wir einen
Blütenzweig im Herzen, so wird sich immer wieder ein<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Singvogel darauf
niederlassen. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Philomena Franz. Norderstedt 2012.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Verachtet, verstoßen, vernichtet. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Kinder- und Jugendjahre unterm Hakenkreuz. Harald Roth,
(Hrsg.). Würzburg 1995.<o:p></o:p></span></p><p>
</p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Memorial Book: The Gypsies at Auschwitz-Birkenau. State
Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G. Saur, New York. 1993. Volumen I. Páginas
706-707.</span></p>Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-77058447368254121172020-10-17T20:18:00.000+02:002020-10-17T20:18:09.687+02:00Marian Pawlowski <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAKaT3iCGmJEgxlNZN-YMz0oMCo_Syq0rpS4wERwwul0D2ElABFtmwGN3d1klxbG-NLWDGdVuOJlL2zeVploVn8dKBiZKjllyJ0T0fjRqHJ0i8guD88ImoreIRQulkTjq80HJYld3AN-DP/s260/Marian+Pawloski+blog.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="260" data-original-width="174" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAKaT3iCGmJEgxlNZN-YMz0oMCo_Syq0rpS4wERwwul0D2ElABFtmwGN3d1klxbG-NLWDGdVuOJlL2zeVploVn8dKBiZKjllyJ0T0fjRqHJ0i8guD88ImoreIRQulkTjq80HJYld3AN-DP/w214-h320/Marian+Pawloski+blog.jpg" width="214" /></a></div><br /><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Marian Pawlowski nació el 10
de diciembre de 1927 en Zabrzeg, Polonia. Sus padres se llamaban Ferko
Pawlowski y Marianna Ferko, pertenecían al subgrupo étnico Bergitka Roma,
también conocido como los Romá de los Cárpatos. Ferko se ganaba la vida como
artesano. Marian tenía tres hermanas, Franciszka, Gizela e Irena.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 6 de marzo de 1943 Marian
y su familia llegaron deportados al campo de exterminio de Auschwitz-Birkenau,
allí al muchacho de quince años le tatuaron en su antebrazo izquierdo el número
de prisionero Z-609 y lo internaron en el Zigeunerlager en el sector BIIe de
Birkenau.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPG4hAHiCrQdkIGtVYSKZF7Xd5v6kv_9vFuI9P6-dy7S985k6Io4oy7OX160TRcduZUM_86Z0ru8QTYJHvnMno7xgiseqGFtVxAyA9z57tOy1VIY6-WpaQcoYcq2tsWByWu9QOWYHT8GdA/s392/N%25C2%25BA+prisionero+tatuado.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="282" data-original-width="392" height="288" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPG4hAHiCrQdkIGtVYSKZF7Xd5v6kv_9vFuI9P6-dy7S985k6Io4oy7OX160TRcduZUM_86Z0ru8QTYJHvnMno7xgiseqGFtVxAyA9z57tOy1VIY6-WpaQcoYcq2tsWByWu9QOWYHT8GdA/w400-h288/N%25C2%25BA+prisionero+tatuado.jpg" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i style="text-align: left; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></i></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: left;"></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Ellos
nos llevaron a Birkenau, allí había muchas familias Gitanas. Había Gitanos de
Nowy Tarnow y de muchos otros lugares, estaban todos juntos en un barracón,
había una familia por litera…”.<o:p></o:p></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 24 de marzo de 1943
Marian fue transferido al sector B.A.II.d., para la construcción de los
barracones del campo de los hombres en Birkenau.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8FxCBrTyBZL4nbGq9nRfzzMQ84NQugCo88tRpY_cmxwLbRo6_f0fmScjOYR-u14jE7VswAhu6EfYLk9b8p8wK0zHkfrGU4doe9S5P1z8pK0S8EjM2kI7312IqDh-3JdVk-oFgOHmeZDrZ/s364/Birkenau+sector+BIId.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="292" data-original-width="364" height="321" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh8FxCBrTyBZL4nbGq9nRfzzMQ84NQugCo88tRpY_cmxwLbRo6_f0fmScjOYR-u14jE7VswAhu6EfYLk9b8p8wK0zHkfrGU4doe9S5P1z8pK0S8EjM2kI7312IqDh-3JdVk-oFgOHmeZDrZ/w400-h321/Birkenau+sector+BIId.jpg" width="400" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1944 a Marian y a su
padre los trasladaron al campo de concentración de Buchenwald en Alemania.
Mientras tanto, su madre y sus hermanas permanecieron internadas en Birkenau,
nunca más las volverían a ver, no lograron sobrevivir al Porrajmos. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En abril de 1945, a medida
que el ejército Aliado se acercaba al campo, a Marian y a su padre los
obligaron a abandonar Buchenwald en una de las temidas marchas de la muerte.
Consiguieron escapar durante el camino y se escondieron en un bosque cercano
hasta que fuerzas armadas estadounidenses liberaron aquel territorio.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Tras la finalización de la
guerra Marian se unió a un grupo de Romanís nómadas. Se casó con Elzbieta
Majewska en 1952 y tuvieron cuatro hijos; Adam, Roman, Josef y Azdona.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Entrevista realizada por
Stanislaw Laskowski en Andrychów, Polonia, el 7 de agosto de 1997 y con la
colaboración del cámara Piotr Augustinek. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">USC Shoah Foundation.<o:p></o:p></span></p><p style="text-align: center;">
</p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Memorial Book: The Gypsies at Auschwitz-Birkenau.
State Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G. Saur, New York. 1993. Volumen II.
Páginas 764-765.</span></p>Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-52093558877220637772020-08-30T12:50:00.003+02:002020-08-30T12:50:49.121+02:00Willy Blum y su familia<p style="text-align: center;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMi099g6uq9TpeE57Fnde9mcCtkhg9H_-Wqsmjt0dQaOSamhBE9uV24zVMlqGA5B80tWfWedI94Exu7wCUsS-AtcdZQrbvzPP2NZNtxpp7U85B0FWZwyVLNN5ff9kgkVeEzxQ_kuz3kcXd/s263/01+Willy+Blum+en+1930.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="263" data-original-width="106" height="329" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMi099g6uq9TpeE57Fnde9mcCtkhg9H_-Wqsmjt0dQaOSamhBE9uV24zVMlqGA5B80tWfWedI94Exu7wCUsS-AtcdZQrbvzPP2NZNtxpp7U85B0FWZwyVLNN5ff9kgkVeEzxQ_kuz3kcXd/w133-h329/01+Willy+Blum+en+1930.jpg" width="133" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">He aquí la biografía del
muchacho Gitano Willy Blum y de toda su familia, historia que fue rescatada del
más absoluto olvido por la historiadora y periodista alemana Annette Leo. Para
ello, durante varios años, llevó a cabo una intensa y minuciosa investigación con
el objetivo de sacar a la luz los hechos que vivieron Willy Blum, sus padres y
hermanos, todo ha quedado recogido en su magnífico libro “<i>Das Kind auf der Liste. Die Geschichte von Willy
Blum und seiner Familie</i>”.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Willy Blum nació Gitano en
Rübeland im Harz, en Sajonia Anhalt, Alemania, el 24 de junio de 1928, séptimo
hijo del matrimonio Romaní de Aloys y Toni Blum nacida en 1893 en Atzendorf. Su
prole (de los que he encontrado datos) además de Willy: Anna Blum (24-07-1919
Weichering), Liesel Blum (27-02-1923, Halberstadt), Elly Blum (24-04/1924
Barsell), Dora Blum (9-05-1930,
Martinhausen) y Rudolf Blum (5-09-1934, Dresde).<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><o:p> </o:p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinJwu6RS_le6n08iyBp0JsydTiy5g-xFxVpo8JRyF-H_fzIij-i9juNUrteGP9FiIo2n5SwBkiXJcV5jE1ECOkDiAECd2Zq6cJrY9-xMhutkSormu3sTJK7FD3xczPGFcInzmK588KjyoD/s333/02+Padres+de+Willy+Blum.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="333" data-original-width="173" height="520" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinJwu6RS_le6n08iyBp0JsydTiy5g-xFxVpo8JRyF-H_fzIij-i9juNUrteGP9FiIo2n5SwBkiXJcV5jE1ECOkDiAECd2Zq6cJrY9-xMhutkSormu3sTJK7FD3xczPGFcInzmK588KjyoD/w270-h520/02+Padres+de+Willy+Blum.jpg" width="270" /></a></div><o:p><br /></o:p><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Willy creció dentro de una
familia numerosa Sinti que se ganaba el pan gracias a su espectáculo ambulante
de títeres. Recorrían los caminos a bordo de sus carromatos tirados por
caballos por pueblos y aldeas de toda Alemania. Siempre sucedía lo mismo,
cuando llegaban a un nuevo sitio generaban sorpresa e ilusión en la mayoría de
la población, sobre todo entre los más pequeños, y encontraban el rechazo por
parte de otros. Lo primero que hacían era solicitar permiso a las autoridades
municipales con el objeto de poner en escena su teatrillo, y, posteriormente, montar
su escenario de títeres en alguna posada o salón municipal. Al caer la tarde representaban
para el público su mágico repertorio que incluía obras como “Hamlet” o “Doctor
Fausto”. Con la ayuda de madera contrachapada pintada, cartón y una cortina de
terciopelo rojo, creaban durante un corto espacio de tiempo un mundo mágico
repleto de emoción y fantasía, en el que los títeres de madera movidos por
hilos actuaban como si se tratara de auténticos actores de carne y hueso. Durante
el tiempo que duraba la representación los espectadores se dejaban transportar
a otro mundo, un mundo pleno de imaginación en el que dominaba el arte de la
emoción, en el que lo bueno y lo malo se distinguían claramente entre sí y
donde quedaba asegurado un final en el que el bien prevalecería. Se trataba de
piezas complicadas, textos que se transmitían oralmente de generación en
generación y donde los niños se involucraban en una etapa temprana y aprendían e
interiorizaban la habilidad para mover los títeres con destreza, dar el tono
correcto al habla de cada uno de los roles de los personajes, así como sentirse
protagonistas en los preludios e intermedios, donde se presentaban cara al
público; cantaban, realizaban parodias y tocaban instrumentos musicales. La
estancia en cada pueblo solía durar varias semanas, los niños asistían a la
escuela local, pero también ayudaban en los trabajos del espectáculo: distribuyendo
folletos, reparando los muñecos, cosiendo la ropa...<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Aloys Blum, el padre de
Willy, provenía de una familia de artistas itinerantes. Se había iniciado en el
negocio tras la Primera Guerra Mundial y desde 1919 dirigía su propio teatro de marionetas siempre con la
ayuda de su esposa e hijos. Aquellos, eran tiempos difíciles, aun así, en el
apogeo de la inflación y la crisis, cada vez más personas asistían a los
espectáculos de títeres, precisamente para intentar, durante un rato, escapar
de la dura realidad. La empresa familiar Blum sobrevivió más bien que mal a
estos años de dificultad. En 1928, el teatro llegó hasta la localidad de Rübeland
im Harz, allí vino al mundo Willy Blum. Después de su nacimiento, la familia se
trasladó más hacia el este en busca de nuevas expectativas. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVhDhUd0KOyYbyHtKXQk_cF8UgH1KVReI51FtQsum7V1oGulQfEiM-dT_M6aZm7D_p2Qf4QPN0rqALDQiUYU2BmOrP2-WKBOOBYO267SISEUxW5QHGdAwNqUVNH3x1ocZmaKSEy7ZiUW6p/s415/03+Familia+de+Willy+Blum+1930.jpg" imageanchor="1" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; margin-left: 1em; margin-right: 1em; text-align: left;"><img border="0" data-original-height="332" data-original-width="415" height="332" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVhDhUd0KOyYbyHtKXQk_cF8UgH1KVReI51FtQsum7V1oGulQfEiM-dT_M6aZm7D_p2Qf4QPN0rqALDQiUYU2BmOrP2-WKBOOBYO267SISEUxW5QHGdAwNqUVNH3x1ocZmaKSEy7ZiUW6p/w415-h332/03+Familia+de+Willy+Blum+1930.jpg" width="415" /></a></p><p class="MsoNormal"><br /></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 30 de enero de 1933
alcanzaron los nazis el poder en Alemania, de forma progresiva aumentaría la
presión sobre la población Gitana del Reich. El primer paso llevaría a la
exclusión total de los Romanís de la sociedad alemana. Desde mayo de 1936,
entró en vigor, publicada por las autoridades, la obligación de que los
artistas se afiliaran a alguna de las asociaciones englobadas en la Cámara de
Cultura del Reich con el fin de conseguir los permisos pertinentes para desarrollar
su labor profesional y artística, para obtenerlo deberían proporcionar pruebas irrefutables
de su "ascendencia aria". Cualquiera que se atreviera a representar
ilegalmente su espectáculo, sin contar con un permiso comercial de las
autoridades del Reich, corría el riesgo de que lo detuvieran y lo enviaran a un
campo de concentración. En ese año de 1936 aparece la siguiente entrada en el
libro de direcciones de Dresde: "<i>Aloys
Blum, Marionettentheaterbesitzer</i>". <i>Dirección:
Laubegaster Ufer 22. <o:p></o:p></i></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La vida cada vez se hacía más
y más difícil para las familias Gitanas, constantemente se emitían nuevas disposiciones
por parte de los nazis que restringían la forma de vida Gitana. Por ello, en
1938, la familia Blum tomó la decisión de trasladarse a la ciudad de Hoyerswerda,
35 km al sur de Cottbus y 54 km al noroeste de Dresde en la región de Sorbia.
Aquí la familia consiguió proseguir con su oficio hasta 1942. Desde octubre de 1939
se había prohibido a los Gitanos llevar una vida nómada y se les obligaba a
permanecer estacionados en un lugar, a la mayoría se les retiró su licencia
comercial, aunque este hecho dependía, en muchos casos, de las autoridades
municipales. Todas estas medidas las sufrirían los Blum bastante más tarde que
la inmensa mayoría, obviamente las autoridades a menudo tenían dificultades
para deducir si los viajeros eran Gitanos o no. Por ejemplo, en uno de los
archivos se puede encontrar una entrada referida al padre, Aloys Blum, pero no aparece
nada sobre los miembros de su familia, en otro a una de sus hijas le falta la
nota correspondiente de su certificado de matrimonio. A los tres niños más
pequeños también se les permitió seguir asistiendo a la escuela local de Hoyerswerda
cuando esto ya no se le permitía al resto de niños Romanís del Reich. El hecho
de que Willy y algunos de sus hermanos todavía pudiesen asistir al colegio durante
1941 se debió únicamente a la decisión y arbitrariedad de dos directores de
escuela.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvvsFMvMEuh9QfhOLK2oE6lIs7p91Ui7QCqpXbx91SSo0U6W6ZoGWM11IF_MLH7sJnMbtEFJ4VpsDW7mlvALPILrSV-3x3HjH5dgocnv4TKOWpX6ISppmkpmbzKtI3WBGmKHMYqZSUnuYI/s422/04+Marionetas+mueso+t%25C3%25ADteres+L%25C3%25BCbeck.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="323" data-original-width="422" height="323" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvvsFMvMEuh9QfhOLK2oE6lIs7p91Ui7QCqpXbx91SSo0U6W6ZoGWM11IF_MLH7sJnMbtEFJ4VpsDW7mlvALPILrSV-3x3HjH5dgocnv4TKOWpX6ISppmkpmbzKtI3WBGmKHMYqZSUnuYI/w422-h323/04+Marionetas+mueso+t%25C3%25ADteres+L%25C3%25BCbeck.jpg" width="422" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La familia intentó encontrar
otras formas de mantenerse a flote, comenzaron a vender artesanías, según
recordaba Elli Blum, vendían encajes y mantas que habían comprado a los
fabricantes de los Montes Metálicos (Erzgebirge)<b> </b>y luego las vendían puerta a puerta, casa por casa. Willy Blum, su
hermana Dora y su hermano menor Rudolf continuaban su proceso educativo en la
escuela evangélica para niños de Hoyerswerda. En 1942 Willy Blum recibió el
sacramento de la confirmación en la iglesia católica local. En ese año, las medidas
de persecución nacionalsocialista afectaron gravemente a la vida de la familia:
a Aloys Blum se le prohibió, por motivos raciales, continuar practicando su
oficio, así como salir de la ciudad. Se le obligó a presentarse en la sede de
la policía todos los días.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Todo se complicó aún más en
el momento que comenzó la segunda fase de persecución hacia la población
Romaní, la deportación. El 8 de mayo de 1942 Aloys Blum fue arrestado y
encarcelado, primero en Hoyerswerda, y posteriormente en la prisión policial de
Cottbus. Desde allí lo trasladaron en un transporte colectivo al campo de concentración
y exterminio de Auschwitz-Birkenau, donde quedó registrado como prisionero el 5
de julio de 1942. Sus familiares permanecieron en Hoyerswerda pero los
detuvieron tiempo después y los internaron en un cuartel ubicado en un barrio
pobre a las afueras de la ciudad. En marzo de 1943, llegó la hora del resto de
miembros de la familia Blum, inicialmente los trasladaron en tren a Breslau,
donde quedaron recluidos en una prisión. Unos días después los deportaron a
Auschwitz-Birkenau junto a otras familias Gitanas, adonde llegaron el 7 de
marzo de 1943. Toni Blum se convirtió en la prisionera Z-836, Anna Blum Z-837,
Elly Blum Z-838, Liesel Blum Z-839, Dora Blum Z-840, Willy Blum Z-734 y Rudolf
Blum Z-735. Quedaron internados como prisioneros en el sector BIIe de Birkenau,
el "campo de familias Gitanas". Aloys Blum fue Blockältester,
responsable de barracón, durante un corto espacio de tiempo. Sin embargo,
debido a las luchas internas con otros reclusos que ansiaban ese puesto, perdió
esa posición de privilegio. En abril de 1944, sólo unas 7.000 de las 22.000
personas originalmente deportadas seguían vivas en el "Zigeuner Familienlager".
Morían de hambre, agotamiento, enfermedades como el tifus, especialmente afectó
a los niños una epidemia de noma, o en las cámaras de gas.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbCW7xBPlSDsOPICbvKfjo2-efL5lrTf5AxK1kTbReqEOrMVQckMycBZR-gUn4orGeprETjmAUfbKRCqRjIJ-Ha0DT-HjdVbUg8SEKBoGe2z5LNh0uZjfkFkn-mwaS-lzrjefrFHL2xi4u/s396/06+Auschwitz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="319" data-original-width="396" height="399" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjbCW7xBPlSDsOPICbvKfjo2-efL5lrTf5AxK1kTbReqEOrMVQckMycBZR-gUn4orGeprETjmAUfbKRCqRjIJ-Ha0DT-HjdVbUg8SEKBoGe2z5LNh0uZjfkFkn-mwaS-lzrjefrFHL2xi4u/w495-h399/06+Auschwitz.jpg" width="495" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En la primavera de 1944 las
autoridades del campo comenzaron a organizar la liquidación del Campo Gitano, para
ello decidieron organizar transportes con prisioneros del sector BIIe aptos
para el trabajo a otros campos en el interior del Reich. En abril de 1944, un
tren con unos 1.500 hombres salió de Auschwitz en dirección al campo de
Buchenwald. Aloys Blum y sus hijos, Willy, de dieciséis años, y Rudolf, de
nueve, se encontraban entre ellos. De alguna forma, Willy y su padre se las
ingeniaron para llevarse al pequeño Rudolf. En Buchenwald, Willy recibió el
número de prisionero 74254 y Rudolf el 74251. Les cosieron un triángulo negro
en sus trajes de prisioneros de rayas blancas y azules, y quedaron internados
en el “campo pequeño”, un lugar superpoblado que originalmente había sido
diseñado como establo de ganado. En agosto de 1944, Aloys Blum fue separado de
sus hijos y enviado al campo de Dora-Mittelbau. Aquí los prisioneros trabajaban
en la fabricación de los cohetes V2. Willy y su hermano pequeño Rudolf se
quedaron solos en el campo de Buchenwald. A Willy Blum le encargaron la tarea
de cuidar de los osos del zoológico. Se había creado un parque de animales en
el interior del campo de concentración para goce y disfrute de los SS y de sus
familias.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgF_3PlmOMb0emXaBnKmTCH51JSZ-X7_KAFTmvv4LiUyNZO7Z61jkjukrvVEAultI7cKVmuof6twwSySoWl_0bVpsyTxNBPVYRC-yxjqoe4ppe3dz4i0y8acshEuyX-Pfo6K6De84b1TcPk/s360/07+zoo+Buchenwald.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="325" data-original-width="360" height="406" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgF_3PlmOMb0emXaBnKmTCH51JSZ-X7_KAFTmvv4LiUyNZO7Z61jkjukrvVEAultI7cKVmuof6twwSySoWl_0bVpsyTxNBPVYRC-yxjqoe4ppe3dz4i0y8acshEuyX-Pfo6K6De84b1TcPk/w450-h406/07+zoo+Buchenwald.jpg" width="450" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 23 de septiembre de 1944
se organizó en la oficina del campo de concentración de Buchenwald un
transporte de 200 niños y adolescentes que iban a ser transferidos a Auschwitz.
El nombre de Rudolf Blum se hallaba en esta lista, las SS lo habían señalado con
el número 38. En el listado mecanografiado, archivado en la "Carpeta
Nº. 162", hay otro nombre: Stefan Jerzy Zweig, número 200. A la 9.30 de la
mañana comenzaron a nombrar a aquellos que debían partir en aquel tren, en ese
momento ocurrió una escena conmovedora, según relató más tarde un sobreviviente
testigo de lo que allí ocurrió: Rudolf Blum, de nueve años de edad, se
encontraba entre los prisioneros que debían marcharse en aquel convoy de la
muerte. Rudolf no paraba de llorar y gritarle a su hermano mayor Willy que no
lo dejara solo, que no se podía marchar sin él. Willy, con el corazón roto, y
de la forma que sólo lo puede hacer un héroe, decidió dar un paso al frente y
ofrecerse voluntario para acompañar a su hermanito hasta Auschwitz, sabiendo lo
que ello seguramente significaba. Los encargados de organizar el transporte
tacharon de la lista el número 200 que correspondía a Stefan Jerzy Zweig e incluyeron
en su lugar el de Willy Blum.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 26 de septiembre de 1944
llegó a Auschwitz el tren con los 200 niños y jóvenes de Buchenwald. Lo que
sucedió después no está documentado y ahí se perdió el rastro de Rudolf y de Willy
Blum, seguramente murieron asesinados. Lo único que se conoce con certeza es
que de los 200 niños y adolescentes de aquel transporte solamente dos lograron
sobrevivir. Annette Leo ha puesto luz a lo que le ocurrió al muchacho Gitano
Willy Blum. El niño que aparecía tachado en la lista, Stefan Jerzy Zweig, se
convertiría en protagonista del libro “Desnudo entre lobos” del escritor Bruno
Apitz y en todo un referente del Holocausto en la Alemania Oriental. Por desgracia,
la historia de Willy Blum quedó sumida en el olvido. Ambos niños fueron
víctimas de los nazis y de la lógica inhumana del terror, pero mientras el
recuerdo de Willy ha permanecido durante mucho tiempo en la nebulosa del olvido,
el de Stefan Jerzy Zweig forma parte de la memoria colectiva de aquel episodio
trágico de la Historia.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">De los Blum sobrevivieron al
Porrajmos Aloys Blum, su mujer Toni Blum que moriría en 1962 en un hospital de
Krumbach y dos de sus hijas, Elli Blum, de casada Schopper y Anna Blum. Annette
Leo también ha intentado localizar los títeres del espectáculo de la familia
Blum, obras de arte de fabricación propia, algunas de las cuales se pueden ver
en el Museo de Títeres de Lübeck.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Existe un proyecto de teatro
juvenil: “Der Kind auf der Liste” (El niño de la lista) del Grupo de Teatro TAK
(Theater Aufbau Kreuzberg), en el que algunas jóvenes intérpretes intentan
acercar al público la historia de Willy Blum y su fatal destino, contando para
ello con elementos documentales y de ficción, así como buscando una conexión
con su propia realidad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCsyTVQxQfuzaucHPcTi8kCCHelssFdEb3rwdNyp-xtPoiENAEuHK5vmoWJS4AejPTbimccRmqYWnxA6KREpUHC-TyXClIxVUztc1_O6cqvvTw57xIpMsxR9uwzs7382gNYsbshSyKEnyt/s427/08+Grupo+de+teatro+TAK.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="294" data-original-width="427" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCsyTVQxQfuzaucHPcTi8kCCHelssFdEb3rwdNyp-xtPoiENAEuHK5vmoWJS4AejPTbimccRmqYWnxA6KREpUHC-TyXClIxVUztc1_O6cqvvTw57xIpMsxR9uwzs7382gNYsbshSyKEnyt/s0/08+Grupo+de+teatro+TAK.jpg" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Y
llegados a este punto me gustaría expresar una reflexión personal, en primer
lugar, mostrar mi reconocimiento a Annertte Leo, gracias de corazón por rescatar
la historia de Willy Blum y de su familia, su trabajo me ha llegado al alma. En
segundo término, expresar que en ocasiones, amigos y conocidos me preguntan por
qué sigo adelante con este blog, por qué cuento las historias de los Gitanos
durante la persecución nazi, por qué no lo dejo si no tengo ayuda de nadie, por
qué dedico tantas horas de mi tiempo a la investigación y escritura en soledad de
las biografías de unas personas donde priman el dolor y el olvido, pero hete
aquí, que tras terminar de escribir la historia de Willy Blum encuentro la
respuesta a estas preguntas, lo hago porque no quiero ser cómplice del silencio,
porque los Gitanos víctimas del genocidio nazi, sus nombres y sus destinos dan
sentido a mi vida. <o:p></o:p></span></i></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJwPzG3hf4jE-l4aCBlTaCnJIZMmkvisAfijANd8TwicrMexq-3-yDneFBobVPQnm_42h4AV4kxGjQofVs1AQTZ4vK112e5fBxSQH35JI6_6YDjfa9rc4tbR_KfK2V8qPzXeFKsXptuoC4/s337/05+Portada+del+libro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="337" data-original-width="173" height="421" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjJwPzG3hf4jE-l4aCBlTaCnJIZMmkvisAfijANd8TwicrMexq-3-yDneFBobVPQnm_42h4AV4kxGjQofVs1AQTZ4vK112e5fBxSQH35JI6_6YDjfa9rc4tbR_KfK2V8qPzXeFKsXptuoC4/w216-h421/05+Portada+del+libro.jpg" width="216" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Fuentes:<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Das Kind auf der
Liste. Die Geschichte von Willy Blum und seiner Familie. Annette Leo, mit einem
Vorwort von Romani Rose. Aufbau Taschenbuch Verlag.2018.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Artículo periodístico de Tom Fugmann “Willy Blum: Das vergessene
Kind aus dem KZ Buchenwald” publicado en la web de la Mitteldeutscher Rundfunk
el 23 de abril de 2020.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Artículo de Sabine Neubert “Das Kind auf der
Buchenwald-Liste. Annette Leo hat die Geschichte des Sinti-Jungen Willy Blum
recherchiert” publicado en el Neues Deutschland el 16 de abril de 2018.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Memorial Book: The
Gypsies at Auschwitz-Birkenau. State Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G. Saur,
New York. 1993. Volumen I. Páginas 80-81.<o:p></o:p></span></p><p>
</p><p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Memorial Book: The
Gypsies at Auschwitz-Birkenau. State Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G. Saur,
New York. 1993. Volumen II. Páginas 772-773.</span></p>Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-9017055452079083002020-08-02T12:17:00.000+02:002020-08-02T12:17:25.905+02:00Familia Baumann<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPSrCXj2GmcBKEd2K8iHrNmg2uJksBCXkARCkv1pt_EJ6rCuT7qw2vBqIlmQny4PsjbdtN_lIBjFUdy5RtBf2kvp9ZPjBGBKa6Oo7mkTfWmgBDM4dhs17lqqjZY3tyzLMT4urYEnGHLxL3/s487/Frieda+y+Agathe+Baumann.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="233" data-original-width="487" height="233" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgPSrCXj2GmcBKEd2K8iHrNmg2uJksBCXkARCkv1pt_EJ6rCuT7qw2vBqIlmQny4PsjbdtN_lIBjFUdy5RtBf2kvp9ZPjBGBKa6Oo7mkTfWmgBDM4dhs17lqqjZY3tyzLMT4urYEnGHLxL3/w487-h233/Frieda+y+Agathe+Baumann.jpg" width="487" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Stolpertseine en memoria de Frieda y Agathe Baumann </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">en
la ciudad de Salzburgo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Stolpersteine Salzburg<o:p></o:p></span></p></td></tr></tbody></table><div style="text-align: center;"><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Esta es la historia de una
familia Gitana, dos adultos y cuatro niños, a los que el horror nazi silenció para
siempre el latir de sus corazones. La madre se llamaba Amalie Baumman y había
nacido en Venecia (Italia) en 1910. El padre, Mathias Krems; nació el 2 de
enero de 1911 en St. Roman im Kinzigtal, Baden-Württenberg. El matrimonio se
dedicaba a la música, a llevar sus canciones y el sonido de sus instrumentos por
los pueblos de Austria. El primero de sus hijos, Ernst </span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Baumann nació en Hainfeld, en la Baja
Austria, en 1934. El 1 de junio de 1936.llegó a este mundo su hija Anna
Baumann.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> La vida transcurría en el camino entre
canciones, estrecheces y cielos estrellados, así fue hasta que el 12 de marzo
de 1938, Austria se convirtió en una provincia del Reich, en lo que pasó a la
Historia como <i>Anscluss</i>.
Paulatinamente, los Romanís austriacos sufrían cada vez más y más
restricciones. Los Baumann decidieron establecerse en Salzburgo.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Por razones desconocidas, el
28 de junio de 1939 Mathias Krems fue detenido y deportado desde Salzburgo al
campo de concentración de Dachau en el que se le registró con el número de
prisionero 34129, </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 17 de agosto de 1939
nació la tercera de las hijas de la pareja, Frieda Baumann. Su madre dio a luz
sola pues el padre ya se encontraba internado en Dachau. Hemos de pensar las
enormes dificultades por las que pasaría la pobre Amelie para sacar adelante a
la familia.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Mathias permaneció internado
en Dachau hasta el 26 de septiembre de 1939. Al día siguiente llegó en un
traslado al campo de concentración de Buchenwald en el que fue registrado con
número de prisionero 8666.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 17 de octubre de 1939 se publicó
por las autoridades nazis el “Festsetzungserlass”. Este decreto sentaba las
bases para una deportación posterior de los Romanís del Reich. Quedaban
obligados a establecerse en un sitio y se les prohibía abandonar su lugar de
residencia. Esto provocó un considerable deterioro en la situación de la vida
de los Gitanos, ya que la imposibilidad de ganarse la vida desplazándose de un
pueblo a otro ofreciendo su música, sus habilidades, vendiendo sus productos o
tratando con cabezas de ganado resultaba un hecho que cortaba de raíz la vida
centenaria en el camino de los pueblos Gitanos. Además, si no se seguía lo
dictado en el decreto se procedería al encarcelamiento en un campo de
concentración de la unidad familiar.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En el verano del año 1940 por
orden de Anton Böhmer, el SS-Sturmbannführer y superintendente de la ciudad de
Salzburgo, se procedió al arresto de unas 270 personas de origen Gitano, y se
las condujo a la pista de carreras de caballos ubicada en el barrio de Parsch,
los encerraron en los establos. Los prisioneros Romanís iban a ser enviados a
la Polonia ocupada, pero, debido a varios retrasos en la organización de los
transportes, finalmente no se les deportó y, provisionalmente, se les confinó en un campo improvisado, el Zigeunerlager
Maxglan, que se estableció cerca del camino ahora conocido por Schwarzgrabenweg.
A los Romanís se les ubicó en sus caravanas, tiendas de campaña o en barracas
recién construidas. Había una cerca de alambre de espino y torres de vigilancia,
agentes de policía de Salzburgo se encargaban de la vigilancia de los
prisioneros. Se obligó a todos los internados a trabajar. Mujeres, niños y
ancianos realizaban "tareas" en el interior del campo. A la mayoría
de los hombres los obligaron a realizar trabajos forzados pesados; por ejemplo,
construcción de la Reichsautobahn, regulación del cauce del río Glan o construcción
del Rainerkaserne en Glasenbach. Entre los detenidos los tres hijos Bauman y su
madre. La organización del Zigeunerlager tenía algunos elementos coincidentes
con la estructura de un campo de concentración, por ejemplo, aquellos
prisioneros que ya habían pasado por una experiencia previa como prisioneros de
un KZ se les otorgaba el grado de kapos (prisioneros vigilantes de un
grupo de internados), con el objeto de mantener la disciplina en el
interior del mismo y que en muchas ocasiones actuaban con gran violencia.
Durante los años que estuvo activo Maxglan mantuvo unas cifras constantes de
prisioneros, entre 300 y 400. Las condiciones de vida en su interior resultaron
duras en exceso, allí reinaba el hambre, el frío, el hacinamiento y la falta de
medidas de higiene que facilitaban la propagación de enfermedades. El 22 de
enero de 1941, el padre, Mathias Krems, tras firmar una declaración de
compromiso, se le transfirió desde el campo de Buchenwald de regreso al
"Campo Gitano de Maxglan" donde lo obligaron a realizar trabajos
forzados. El 28 de noviembre de 1941 vino al mundo la cuarta hija de la pareja,
la pequeña Agathe Baumann nació entre las alambradas del Zigeunerlager Maxglan
en Salzburgo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: center;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGdQvb1rUVzBwPjnmD6TvYn9iS1jqOwG-B3Xax4GiIDNsXjEJPWydxb9JCDih1NImwR0_vhENXmaKRiCFGp82jbSPjbagUGcyGIzwb9cDAVIv9aUjWoEdcGQXKsgs7kbK8A8TIKN0Ltx0_/s732/Zigeunerlager+Maxglan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="538" data-original-width="732" height="376" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGdQvb1rUVzBwPjnmD6TvYn9iS1jqOwG-B3Xax4GiIDNsXjEJPWydxb9JCDih1NImwR0_vhENXmaKRiCFGp82jbSPjbagUGcyGIzwb9cDAVIv9aUjWoEdcGQXKsgs7kbK8A8TIKN0Ltx0_/w512-h376/Zigeunerlager+Maxglan.jpg" width="512" /></a></td></tr></tbody></table></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;"><i>Prisioneros Romanís en el campo de
Salzburgo-Maxglan. © DöW</i><o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center;"><br /></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Tras la publicación del
decreto de Auschwitz de Heinrich Himmler del 16 de diciembre de 1942, comenzó a
planificarse la ola de deportaciones de Romanís desde el interior del Reich a
la Polonia ocupada.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 1 de abril de 1943,
aproximadamente 160 niños, mujeres y hombres, incluidos Amalie Baumann, Mathias
Krems, y sus cuatro hijos Ernst, Anna, Frieda y Agathe, fueron deportados desde
Salzburgo con destino al campo de concentración y exterminio de Auschwitz-Birkenau
(BIIe) en un tren compuesto por vagones para transporte de ganado. Tras dos
largos día de viaje arribaron al campo polaco el 3 de abril de 1943, se les registró
por separado según su género y se procedió al tatuaje de una Z seguida de un
número en el brazo: Amalie Baumann quedó marcada con el número de prisionera
Z-6574, Frieda Baumann Z-6575, Anna Baumann
Z-6576, Agathe Baumann Z-6577, Mathias Krems, Z-5894 y Ernst Baumann Z-5895</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Agathe
murió en el infierno de Birkenau el 12 de mayo de 1943 con tan solo un año y
cinco meses de edad, nunca conoció la libertad, su vida transcurrió entre las
alambradas de Maxglan y Auschwitz.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Frieda falleció en el
interior del sector BIIe de Birkenau el 31 de octubre de 1943 con cuatro años y
diez meses de edad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-left: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Mathiias Krems, el padre
encontró la muerte en Birkenau el 25 de marzo de 1944.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Anna murió tras las vallas
electrificadas de Birkenau el 4 de mayo de 1944, con casi ocho años de edad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Ernst destino desconocido
aunque probablemente falleció en Birkenau.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Amalie Baumann, la madre a
la que los nazis le habían robado a quienes más amaba y a la que ya no le
quedaba nada por lo que luchar también falleció en Birkenau el 26 de junio de
1944,</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Amalie, Mathias, Ernst,
Anna, Frieda y Agathe Baumann nunca olvidaré vuestros nombres.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;"><i>Fuentes:</i><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- “Zigeunerlager
Maxglan”. Stolpersteine Salzburg. Gert Kerschbaumer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Verzeichnis der
unterm NS-Regime von Salzburg nach Auschwitz-Birkenau B.II.e deportierten
Sinti. Gert Kerschbaumer. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Personenkomitee Stolpersteine Salzburg.
Páginas 3 y 12.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Lista de Sinti deportados de Salzburgo a Auschwitz.
Investigación del historiador Gert Kerschbaumer.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Memorial Book: The
Gypsies at Auschwitz-Birkenau. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">State Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G.
Saur, New York. 1993. Volumen I. Páginas 450-451.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Memorial Book: The
Gypsies at Auschwitz-Birkenau. State Museum of Auschwitz- Birkenau. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">K.G.
Saur, New York. 1993. Volumen II. Páginas 1076-1077.</span></p></div>Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-76603757380921935522020-06-30T12:39:00.004+02:002020-08-02T12:26:11.856+02:00Adam Ujvary<br /><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNDK9C91DBt9FaxZiXYfO7oJMYGOKLO9PuksPE0Tms2-ArPEjJ35-WNq2eJgfFN9IcQVOVYTDY86UgPWZXDWFkuhJ5ZFlPBtX66Ck0ieYmSIGHVnpOtTsNrn2ZtA8co4jm1FJwPHQRBhHa/s661/01+Adam+Ujvary.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="661" data-original-width="485" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjNDK9C91DBt9FaxZiXYfO7oJMYGOKLO9PuksPE0Tms2-ArPEjJ35-WNq2eJgfFN9IcQVOVYTDY86UgPWZXDWFkuhJ5ZFlPBtX66Ck0ieYmSIGHVnpOtTsNrn2ZtA8co4jm1FJwPHQRBhHa/w294-h400/01+Adam+Ujvary.jpg" width="294" /></a></td></tr><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Adam Ujvary <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">© Wiener Stadt- und Landesarchiv<o:p></o:p></span></p></td></tr></tbody></table><div><br /></div><div><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Adam Ujvary,
nació gitano el 23 de julio de 1941 en Halbturn, </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">ciudad
localizada en el Distrito de Neusiedl am See, en la región del Burgenland,
Austria. Sus padres se llamaban Stefan Ujvary, nacido
el 16 de noviembre de 1895 y su madre, Katharina Ujvary apellidada de
nacimiento Hodosch, el 14 de diciembre de 1903. </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Desde su llegada a este mundo Adam manifestaba
cierto retraso madurativo con respecto a otros niños de su edad.</span><span lang="ES-TRAD" style="color: #222222; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-bidi-font-weight: bold;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.45pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A la familia
Ujvary la internaron el 21 de agosto de 1941, como a tantos Gitanos austriacos,
en el campo de confinamiento y de tránsito de Lackenbach, instalación que se
hallaba en funcionamiento desde el 23 de noviembre de 1940, Adam no contaba ni
un mes de vida cuando fue encerrado en aquel lugar. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><b><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieJkEvjTSFPerVoNeuLaFFefP5ii3ZnogE8OFLrvn96mM7wT3PFVUqIuKGpwKAAAKAx3z_oqUQieJogERx55r2ERZzmPhTf8GDAcKrsKEtw72XbqYfHfYMB68-09RVECYhZBM8ML6mBDET/s580/02+lackenbach.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="580" height="345" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEieJkEvjTSFPerVoNeuLaFFefP5ii3ZnogE8OFLrvn96mM7wT3PFVUqIuKGpwKAAAKAx3z_oqUQieJogERx55r2ERZzmPhTf8GDAcKrsKEtw72XbqYfHfYMB68-09RVECYhZBM8ML6mBDET/w500-h345/02+lackenbach.jpg" width="500" /></a></td></tr></tbody></table></span></b></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Llegada de los primeros prisioneros al campo de Lackenbach </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">© </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: ES;">Colección del Prof.
Leopold Banny, Lackenbach<o:p></o:p></span></p></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><b><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"></span></b></p><br /><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><b><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Carta de la familia Ujvary desde Lackenbach al Ayuntamiento de Halbturn
fechada en 1941.<o:p></o:p></span></b></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Yo (nosotros) estamos desde el 21 de
agosto que nos trajeron a Lackenbach y no hemos podido ver ni hablar con algún
alcalde o autoridad. No creo que nos merezcamos esto, ya que siempre hemos trabajado
y servido a la comunidad durante 6 años. No tenemos deudas ni nada más. Me
gustaría amablemente solicitarles que nos permitan regresar a nuestra
comunidad, porque esto sólo depende de la comunidad y el alcalde. Si pudiera prestarnos
su ayuda para sacarnos del campo, de nuevo le pido que nos ayude si es posible.
Solicito al alcalde si puede conseguirnos la carta de liberación y enviárnosla lo
más pronto posible. Y también si pueden ser tan amables y cuidar de las cosas
que hemos dejado allí. Les pido una vez más que cumplan nuestro deseo, como le solicitamos.
<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Saludos de la familia Ujvari, Halbturn. Heil Hitler”<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La esperanza
de que los dirigentes de su comunidad les ayudaran y que, de este modo, pudieran
regresar a su ciudad nunca se cumplió. El alcalde de Halbturn, escribió una
nota en la carta que le había remitido la familia Ujvari: "<i>Dejar sin responder</i>". <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;">La vida en
el campo cada vez resultaba más dura, así como los constantes cuidados que
requería el pequeño Adam en medio de tanta necesidad. </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;">Stefan y Katharina Ujvary aparecieron muertos el 19 de diciembre
de 1941 en el campo de Lackenbach</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;">. Las autoridades nazis comenzaron a replantearse la situación de Adam y decidir
a qué lugar enviarlo. La decisión final consistió
en trasladarlo a la clínica infantil </span><span lang="ES-TRAD" style="color: #222222; font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;">Am Spiegelgrund de Viena donde quedó
internado</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-indent: 35.45pt;">. Los médicos e investigadores
raciales nazis clasificaron a Adam como: “<i>de
origen gitano</i>” y “<i>hereditariamente
enfermo</i>”, su suerte, por desgracia había quedado echada en aquel mundo en el
que la medicina nazi estaba dominada por la eugenesia y en el que los más
débiles no tenían cabida.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvxDU2HPmGVibkAs6bTD2d143oBFE4emYuNCwVjxFU7tF0eA-FSeeqGf4mzwblfciskPO_apF9PgvZ0IKn8aWQHHToiXasNR6oz_u0O-QZj4dcdvenI9wGU1P49EWTP84JliK3gSLSpQsr/s295/03+Am-Spiegelgrund-children-in-cribs.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="295" height="313" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjvxDU2HPmGVibkAs6bTD2d143oBFE4emYuNCwVjxFU7tF0eA-FSeeqGf4mzwblfciskPO_apF9PgvZ0IKn8aWQHHToiXasNR6oz_u0O-QZj4dcdvenI9wGU1P49EWTP84JliK3gSLSpQsr/w461-h313/03+Am-Spiegelgrund-children-in-cribs.jpg" width="461" /></a></td></tr></tbody></table></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"></span></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">"Sala para niños especiales" en Viena</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">© Alliance for Human Research Ptorection<o:p></o:p></span></p></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><b><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Historial médico de Adam Ujvari fechado el 14.6.1942.<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Para su edad es un niño alto y delicado
con un estado nutricional moderado. El niño no puede permanecer quieto (11
meses), pero se sienta con soporte y también puede mantenerse en una posición
sentada durante un tiempo. Muestra una alegría vivaz de movimiento y lucha
alegremente cuando se le mueve. Juega con los dedos de manos y pies y los
observa con cuidado. Se interesa mucho por los procesos del entorno, es feliz
cuando uno trata con él y expresa su disgusto cuando se lo deja solo. Charla en
forma de sonidos inarticulados, pero ya es capaz de decir 'dada' y 'dadada'. Se
ríe amigable y divertido".<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
</p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Resumen</span></i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">: [...] tez
oscura. Retasado lingüísticamente. Neurológicamente sin dudarlo".<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><b><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Informe psicológico </span></b><b><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">de Adam Ujvari </span></b><b><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">de fecha
9.11.1943<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"El niño de 2 ¼ años alcanza un nivel promedio
de desarrollo de 1 ½ años en términos de inteligencia práctica y operaciones concretas.
La comprensión social, los primeros comienzos del desarrollo del lenguaje
(comprensión de los requisitos) y la capacidad de aprendizaje siguen siendo 3
meses más bajos. El control del cuerpo es peor y actualmente sólo corresponde a
un nivel de 1 año. [...]<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El niño se sienta y posa, camina en la cama
con ayuda. Al caminar fuera de la cama, inmediatamente se para y llora. Mala
coordinación de las manos. (No sabe tocar un tambor con 2 mazos). Todavía no
toma alimentos sólidos. Últimamente presenta mal aspecto. Baja capacidad motriz.
Movimientos tambaleantes. Disfruta del juego, busca el contacto con una sonrisa".<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Muerte el 30.3.1944 - </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">4.30 de la mañana</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> <span lang="ES-TRAD">- causa de muerte: neumonía"<o:p></o:p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">Adam Ujvari murió asesinado por médicos nazis el 30 de marzo de 1944 a las
4.30 de la mañana. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La clínica infantil Am Spiegelgrund
funcionó en Viena durante los años de la II Guerra Mundial, en ella
789 pacientes murieron bajo las directrices que marcaba el programa Aktion
T4 de eutanasia infantil llevado a cabo por el régimen nazi con el fin de eliminar
a aquellos que ellos denominaban: “vidas indignas de ser vividas”. Entre 1940 y
1945, la clínica formó parte del hospital psiquiátrico Am Steinhof. En el
pabellón 17 se sometió a niños enfermos y discapacitados a terribles experimentos
médicos, así lo relatan sobrevivientes como Johann Gross, Alois Kaufmann o
Friedrich Zawrel, los "tratamientos", incluían terapias de electroshock,
neumoencelografías, procedimiento en el que la mayor parte del líquido
cefalorraquídeo se drenaba alrededor del cerebro mediante una punción lumbar y
se reemplazaba con aire, oxígeno o helio para permitir que la estructura del
cerebro se mostrase más claramente en una imagen de rayos X; "curas de
agua fría" en la que Zawrel y Kaufmann recuerdan haber permanecido
sumergidos repetidamente en agua congelada hasta que su piel adquirió unas
tonalidades azules y apenas conscientes habían perdido el control de sus
intestinos; o la "cura de azufre", que era una inyección que causaba
dolor severo en las piernas, limitaba la movilidad y aseguraba que el movimiento
resultara imposible; inyecciones espinales de apomorfina; inyecciones de
fenobarbital; sobredosis de sedantes, que a menudo conducían a la muerte cuando
los niños quedaban expuestos al frío extremo o a la enfermedad; inanición
observada y pruebas de eficacia de vacunas contra la tuberculosis, para las
cuales a los niños se les inoculaba los agentes patógenos de la tuberculosis. La
mayoría de los chiquillos morían durante el proceso, o después de ser
transferidos al Pabellón 15, donde quedaban debilitados por la desnutrición, los
sometían a drogas sedantes, o los asesinaban de inmediato mediante inyección
letal. Nunca olviden que los médicos y enfermeras de aquel terrible lugar
asesinaron a 789 niños, entre ellos nuestro Adam Ujvary. El proceso finalizaba
cuando el personal del hospital expedía los certificados de defunción de los
niños, en ellos se recogía como causas del fallecimiento; neumonía o ataque mortal por afectación de los
músculos causados por el estado mental del paciente. En realidad, los niños
estaban siendo asesinados por inyección letal, terribles experimentos, negligencia
médica o enfermedad. Tras la muerte a algunos de ellos le extraían los cerebros
o partes de sus médulas espinales y los guardaban en frascos con formol o los
sellaban en cera de parafina, con el objeto de permanecer almacenados en
secreto en el sótano de la clínica para posteriores "investigaciones". <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUIy22Az9p0xo0XaXcoZnGSyV_U0xEnQ3OaSuZTd_HvJ3OTdeVkY1fy2P4IOoGIjHCbqX74OJ3d07b-Zv3cB_GDeyTDBNtxQDkLO0GgbkrTnsD06zK-G1ktstFTQValXiaG3iQb8q4kA2v/s500/Am-Spiegelgrund-childrens-brain-specimens.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="353" data-original-width="500" height="283" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUIy22Az9p0xo0XaXcoZnGSyV_U0xEnQ3OaSuZTd_HvJ3OTdeVkY1fy2P4IOoGIjHCbqX74OJ3d07b-Zv3cB_GDeyTDBNtxQDkLO0GgbkrTnsD06zK-G1ktstFTQValXiaG3iQb8q4kA2v/w400-h283/Am-Spiegelgrund-childrens-brain-specimens.jpg" width="400" /></a></td></tr></tbody></table></p><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><tbody><tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">
<p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Lugar en el que se almacenaban los cerebros de </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">pacientes fallecidos.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">© Alliance for Human Research Ptorection<o:p></o:p></span></p></td></tr></tbody></table><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-align: center;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">Ningún miembro de la familia Ujvary
sobrevivió al Porrajmos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">Adam Ujvari,
nunca olvidaré tu nombre.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- “Das haben wir uns nicht
verdient” Zum Schicksal burgenländischer Roma und Romnija. Herbert Brettl, Ute
Leonhardt,: Eva Meran, Louise Beckershaus,: Julia Teresa Friehs. Haus der
Geschichte Österreich Österreichische Nationalbibliothek. 2018. Páginas 14-26.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: ES;">- Carta de la familia Ujvari.
</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Gemeindearchiv Halbturn, Korr.
1941, o. Z.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Century of genocide: critical
essays and eyewitness accounts. Samuel Totten, William S. Parsons. 2008<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Geburtenkrieg und Rassenkampf.
Medizin, "Rassenhygiene" und selektive Bevölkerungspolitik in Wien
1938 bis 1945. Herwig Czech. Dokumentationsarchiv des österreichischen
Widerstandes. Páginas. 56–60. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Die Klinik „Am Spiegelgrund“
1940–1945. Eine „Kinderfachabteilung“ im Rahmen der NS-„Euthanasie“, in:
Studien zur Wiener Geschichte. Jahrbuch des Vereins für die Geschichte der
Stadt Wien 52/53 (1996/97), S. 289–305.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- “Am Spiegelgrund” in Vienna“Special
Children’s Ward” 1940–1945. </span><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">AHRP: Alliance for Human
Research Protection. 18 de noviembre de 2014.</span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><b>DOCUMENTOS ADJUNTOS: Historial médico de Adam Ujvary</b></span></p><p class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEji2UunEr1WNgI7vocbTgFGesCq4mfa6Gmmtp21RMpYN-j4rjGcbA-q_VO7tVPlwZGQOPo34ZvUAMhkdHTGoVaW8ap-xQr1fi8mI9pI2nUDVXV-poW0aowtR-AlyP3tmLme9hupma74CREt/s2385/04+Historial+m%25C3%25A9dico+Adam.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1693" data-original-width="2385" height="355" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEji2UunEr1WNgI7vocbTgFGesCq4mfa6Gmmtp21RMpYN-j4rjGcbA-q_VO7tVPlwZGQOPo34ZvUAMhkdHTGoVaW8ap-xQr1fi8mI9pI2nUDVXV-poW0aowtR-AlyP3tmLme9hupma74CREt/w500-h355/04+Historial+m%25C3%25A9dico+Adam.jpg" width="500" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7UZm0vwezuHxsHuEZMp6CJ5C7staMjTJsqiepAEbZYahpNPysjCw_kHDZKtPbZqoGBerZ5ZifsH9igmTqzJ4IEU6dhyphenhyphenWd84IPya-9x0c_2ZK46332kpIUa7FNY6ZOqgqGM-2ruISFlT5j/s3325/05+Historial+m%25C3%25A9dico+Adam+1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3325" data-original-width="2381" height="625" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7UZm0vwezuHxsHuEZMp6CJ5C7staMjTJsqiepAEbZYahpNPysjCw_kHDZKtPbZqoGBerZ5ZifsH9igmTqzJ4IEU6dhyphenhyphenWd84IPya-9x0c_2ZK46332kpIUa7FNY6ZOqgqGM-2ruISFlT5j/w448-h625/05+Historial+m%25C3%25A9dico+Adam+1.jpg" width="448" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz2i2EVPV2JISmlKmsO75Uby0i16qO9C_XrILTkYOmeZRoBcGz3aLr1B1LAzmuaYJTamzrOOLShCv5uRSAPKgCBKPGhUu81vuYIDXLgzmb8NvSagZppGC63eAVQjGbQDnRnKVX197BFLKf/s845/06+Hisorial+m%25C3%25A9dico+Adam+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="845" data-original-width="602" height="625" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjz2i2EVPV2JISmlKmsO75Uby0i16qO9C_XrILTkYOmeZRoBcGz3aLr1B1LAzmuaYJTamzrOOLShCv5uRSAPKgCBKPGhUu81vuYIDXLgzmb8NvSagZppGC63eAVQjGbQDnRnKVX197BFLKf/w445-h625/06+Hisorial+m%25C3%25A9dico+Adam+2.jpg" width="445" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><span lang="ES-TRAD" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span><p></p></div>Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-79342121957657691432020-05-30T22:46:00.001+02:002020-05-30T22:46:30.940+02:00Anna Růžičová<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZX1eX7WQbca_uURrJnECbxNtbmhhfwdRN56EJZoA-5W4wPJFjmrOO4-nC8BsuRjk7ifZVCAutPNFjEXloG3qjqVYlcvIJL8_fqM6-G-9LAs5X2XHaIRaSOvxhD8TNgs39JfXmxdvpspkp/s1600/Anna+Ruckikova.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="231" height="276" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZX1eX7WQbca_uURrJnECbxNtbmhhfwdRN56EJZoA-5W4wPJFjmrOO4-nC8BsuRjk7ifZVCAutPNFjEXloG3qjqVYlcvIJL8_fqM6-G-9LAs5X2XHaIRaSOvxhD8TNgs39JfXmxdvpspkp/s320/Anna+Ruckikova.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Anna
Růžičová en 1997<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© USHMM<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Anna Růžičová nació en Praga el 28 de
diciembre de 1928, en una familia Romaní; Sus hermanos se llamaban; Karolins nacida
en 1924, Jan en julio de 1930, Barbora en 1936, Josef en 1943 y Jana en 1948. Su
padre, Robert Ruzicka, había contraído matrimonio con su madre, Johanna
Cernakova, cuando él contaba 19 años y ella 18. Sus progenitores los criaron
rodeados de cariño. Vivían en una casa grande en Příbram, en la región de
Bohemia Central, a unos 60 km al suroeste de Praga. Su madre era mestiza y su
padre cien por cien Gitano.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Karolins, Anna, Jan y Barbora asistieron al
colegio. La vida transcurría dentro de las dificultades que marcaban los
tiempos, los nazis y la guerra, pero, paulatinamente las cosas fueron
cambiando, Anna recuerda que en su clase había varios niños judíos que de
buenas a primeras dejaron de asistir a la escuela, se comentaba que ellos y sus
familias habían sido detenidos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Corría el año 1942, serían las 3.30 o 4.00 de
la mañana cuando hasta la casa de los Ruzicka llegó la policía. Los obligaron a
levantarse y, después, a marchar caminando hasta la jefatura de la policía
criminal en Příbram. Allí tomaron las huellas digitales de toda la familia, incluidos
los niños. Los encerraron en celdas donde dormían y les daban la comida.
Transcurridos dos o tres días, los condujeron hasta la estación de trenes y los
subieron a un tren a todos juntos en un vagón normal de viajeros vigilados por
policías, en aquel tren no había más Romanís. El tren se detuvo en la estación de
Praga y los llevaron hasta un gran edificio de madera. En aquella gran sala
había cientos de Gitanos de todas partes de las tierras checas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El miedo y la incertidumbre comenzaron a
dominarlo todo. Su padre no sabía qué hacer, mas se le ocurrió una idea, en Lysá
nad Labem vivía un hermano de su madre al que no le iba nada mal la vida,
además, su esposa no era Romá, el matrimonio tenía buenos contactos en la alta
sociedad checa, así que lo único que podían hacer era intentar comunicarse con ellos
para ponerlos al corriente de lo que estaba sucediéndoles. Por eso le entregaron
algo de dinero a uno de los hombres que los vigilaban y un papel en el que
contaban lo que ocurría, con la dirección donde vivían sus tíos, para que se lo
hiciese llegar e intentar que los sacaran de aquel lugar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pasaron los días, Anna recuerda que el ruido
en aquella enorme sala era ensordecedor, los Ruzicka se habían situado en una
esquina de aquel gran espacio. Por primera vez en su vida, Anna, vio llegar a
algunos hombres de las SS que comenzaron a gritar dando órdenes y a llevarse fuera
a todas las familias. Los Ruzicka permanecían en la gran sala. Se preguntaban
por qué ellos continuaban allí. La respuesta llegó poco rato después, su tía de
Lysá los estaba esperando afuera mientras su tío hablaba con los guardias. Habían
pagado una gran suma de dinero para que los dejaran en libertad. La familia
estaba feliz y agradecieron a sus tíos lo que habían hecho por ellos. Regresaron
en automóvil a su casa en Příbram.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Un mes después, la policía checa volvió, otra
vez, se llevaron detenida a toda la familia, excepto a la madre de Anna que
estaba embarazada. Nuevamente en la estación de tren cerca de Příbram. Cuando
el tren salía para Praga, Anna consiguió escapar y volvió a su casa. Ante el
peligro que corría le pidió a un amigo suyo que enviara un telegrama a su tía
en Lysá para comunicarle lo sucedido. Anna permaneció junto a su madre durante
tres o cuatro días. Su tía había ido nuevamente a Praga y otra vez pagó por la
liberación de la familia Ruzicka.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Intentaron regresar a una vida normal en Příbram.
Anna y las niñas volvieron a la escuela, su padre comenzó a trabajar en un
aserradero, nació su hermano Josef, parecía que todo marchaba bien, sin embargo,
en julio, cuando estaban de vacaciones, su padre se llevó a varios de los niños
a casa de su madre, cerca de Příbram, quería que se quedaran a su cuidado
durante el verano porque parecía una opción más segura. Sin embargo, el 7 de
agosto la policía checa llegó hasta casa de la abuela y arrestó a todos los que
allí se encontraban. Esta vez los condujeron directos en tren desde Příbram a
Lety. Su madre, su padre y el resto de los niños no fueron detenidos y permanecieron
en Příbram durante el resto de la guerra. Anna buscó la protección de sus tías;
Josefa Vintrová y Antonie (Růžičová) Janosovska, su abuela Filomena Ruzickova y
la compañía de dos de sus hermanas pequeñas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Cuando llegaron al campo de Lety lo primero
que hicieron fue obligarlas a desnudarse y afeitarles el pelo a las mujeres. Los
guardias vigilaban todo el procedimiento y luego escogían a las mujeres que más
les gustaban. Las dos tías de Anna eran muy hermosas, así que fueron de las forzadas
a acostarse con los guardias. Anna, durante los primeros días, intentó sin
éxito localizar en el campo a sus padres, pero allí no estaban, sí encontró a
dos de sus tíos que trabajaban en las cocinas. Este hecho sería trascendental
puesto que debido a que sus parientes trabajaban allí obtenían comida extra. Transcurridos
cuatro días, se llevaron del campo a algunos de sus familiares. Anna nunca más
volvería a verlos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLP4tdRs_HoRPGu8ZM1HQVep7fPhp7sSpxLGXks6zwPB7Iwmg2gb_-FsEPMCF8dywe07VUk_AAdue-nejif4vbDl0o-iFVFn35K0LbqE0GItxXf3Wc3qQo0hnzXKbTEnZpxd5HiIjQkVJM/s1600/Ni%25C3%25B1os+prisioneros+en+Lety.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="565" data-original-width="800" height="282" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjLP4tdRs_HoRPGu8ZM1HQVep7fPhp7sSpxLGXks6zwPB7Iwmg2gb_-FsEPMCF8dywe07VUk_AAdue-nejif4vbDl0o-iFVFn35K0LbqE0GItxXf3Wc3qQo0hnzXKbTEnZpxd5HiIjQkVJM/s400/Ni%25C3%25B1os+prisioneros+en+Lety.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Niños
prisioneros en el campo de Lety<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Romea.cz<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Anna contaba trece años y su trabajo en el campo
consistía en cuidar de los niños pequeños, limpiarlos, peinarlos... Estaba con sus
hermanas. Una tenía seis años, la otra nueve. Rara vez salía de su barracón.
Nunca supo de la existencia de un pequeño lago junto al campo. Recuerda que más
parientes arribaban y se marchaban deportados. Sus padres nunca llegaron. En
ese momento su madre cuidaba en casa de su pequeño bebé y su padre trabajaba. Tras
la guerra Anna se enteró de que su tía de Lysá les había dicho a sus padres que
nunca se acercaran a Lety a por las niñas. Ella les comentó que se salvaron de
ir a Auschwitz por la intersección de un abogado de Praga, el Dr. Bends. Su tía
lo conocía y consiguió que nunca fuesen incluidos en las lista de deportados al
temible campo polaco.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La alimentación en Lety era excesivamente
pobre, por la mañana solo les daban un café negro con un trozo de pan. Para el
almuerzo comían patatas y, a veces, sopa acuosa. Por la noche, sopa o pan.
Había mucha hambre, pero tenían acceso a más comida que los demás gracias a sus
tíos de las cocinas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Anna se pasaba los días encerrada en el
barracón junto a los niños, por eso, nunca vio a nadie al que pegaran en Lety
ni a nadie ahorcado. Sabe que hubo una epidemia de tifus, pero ninguno de los
niños que ella cuidaba murió de tifus. Anna permaneció en el campo checo
durante nueve meses. Sus tías siempre le decían que se sintiera afortunada por pasarse
cada día encerrada en aquel barracón porque así nunca vería lo que estaba
pasando fuera. Le dijeron que su vida sería mucho peor si salía de aquel lugar.
Sus tías cuidaron de Anna como si de una hija se tratara. Anna nunca supo qué
les sucedió, nunca volvieron después de la guerra. No sabe si murieron en Lety
o en otro campo de concentración.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Después de nueve meses, Anna, por fin, salió
del barracón porque su tía de Lysá estaba en la puerta del campo esperándolas, había
conseguido la liberación de Anna y sus dos hermanas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Las tres regresaron a Příbram junto a sus
padres y hermanos. En 1944, un policía checo llegó hasta la casa de los Ruzicka
y advirtió a su padre de que escondiera a todos los niños porque la policía vendría
por la mañana para enviarlos a Auschwitz. Su tío y su primo que vivían con
ellos, decidieron marcharse al bosque para esconderse. Anna nunca los volvería
a ver. Seguramente los detuvieron y los
llevaron directamente a Auschwitz. Sus padres prefirieron no moverse y esconder
a los chiquillos en el ático, llegó la mañana y la policía nunca vino a por
ellos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La guerra acabó para la familia cuando el
ejército ruso llegó hasta Příbram, debían sus vidas a su tía y su tío de Lysá
nad Labem que los salvaron de ser enviados a Auschwitz y de una muerte segura. Ella
se llamaba Frantiska Blumová y su esposo era el hermano de la madre de Anna. Eran
ricos, poseían unas cinco casas. Frantiska y su marido habían vendido sus
mejores caballos para salvar a la familia Ruzicka. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Cuando volvieron de Lety, Anna y sus hermanas
regresaron a la escuela y todos sus compañeros y maestros les preguntaron
acerca de su experiencia en Lety. Estaban felices de volver a verlas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Ana se casó y regentó un stand textil, su
esposo trabajaba en una mina.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hasta finales de los noventa hubo de esperar
Anna para recibir una compensación del Gobierno por haber estado prisionera en
el campo de Lety.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwmUI1QYUWijhIn40h3nIY0nAX2RboU5GQ3tiNdwDfmE4fw8EkNOsSs72PLLzmy7Y81hy19oh55qtuKKlxayQzN86b0TKwxsoZK3OT0qSkd7loC6_YLOiW3Ws4f32hj0JFlVJUFxL61NEc/s1600/Anna+R%25C5%25AF%25C5%25BEi%25C4%258Dov%25C3%25A1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="240" data-original-width="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwmUI1QYUWijhIn40h3nIY0nAX2RboU5GQ3tiNdwDfmE4fw8EkNOsSs72PLLzmy7Y81hy19oh55qtuKKlxayQzN86b0TKwxsoZK3OT0qSkd7loC6_YLOiW3Ws4f32hj0JFlVJUFxL61NEc/s1600/Anna+R%25C5%25AF%25C5%25BEi%25C4%258Dov%25C3%25A1.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Anna
Růžičová en el transcurso </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de la entrevista de1997<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© USHMM<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Fuentes:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Entrevista con Anna Růžičová realizada por Regine Beyer el 19 de junio de 1997.
USHMM. Colección de The Jeff and Toby Herr Oral History Archive.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Black Silence de Paul Polansky.
CreateSpace Independent Publishing Platform 2011. Páginas 28-32.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-20384488687589063432020-04-30T12:43:00.001+02:002020-04-30T12:43:33.197+02:00Otto Steinbach<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBqnzYTT92uU51G4SofChDEBrw2wdl35RHJthlZ97m3kw41C13YK0M4t8nIkL1S5VxbGTCfz_uhyTzwyPgK94vSKkscMQDuSSLfOYaR0-rvB3fKIWfoyYwdc76Bx2alWCQ3hNWUc4_CtG7/s1600/Otto+Syeinbach.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="576" data-original-width="1024" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhBqnzYTT92uU51G4SofChDEBrw2wdl35RHJthlZ97m3kw41C13YK0M4t8nIkL1S5VxbGTCfz_uhyTzwyPgK94vSKkscMQDuSSLfOYaR0-rvB3fKIWfoyYwdc76Bx2alWCQ3hNWUc4_CtG7/s400/Otto+Syeinbach.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Otto
Steinbach<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Karl-Hermann
Völker<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Otto Steinbach nació en Neukirchen, cerca de
Malente, en el año 1928 en una familia Sinti. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su infancia y juventud transcurrieron en las
ciudades alemanas de Hamburgo y Lübeck. Su vida discurría dentro de una
aparente normalidad y ajena a los cada vez más frecuentes decretos publicados
por la administración nazi contra la población Gitana. Por desgracia, una
mañana estando en el colegio su maestro, de repente, le espetó: "<i>Otto, ¡seguramente mañana ya no vengas a la
escuela!</i> Aquella frase supuso el inicio de una pesadilla
para el jovencito Otto Steinbach y su familia Sinti. Todo sucedió muy
deprisa; la detención, la incertidumbre por lo qué pasará, la recogida de sus
datos personales para anotarlos en el registro, la toma de huellas digitales,
el miedo constante, la deportación desde la estación de Hamburgo como si se
tratase de animales hacinados en el interior de un vagón para transporte de
ganado, la llegada a un lugar desconocido de nombre Auschwitz, los gritos, los
golpes, el número tatuado en su antebrazo, el hambre, el pánico, los trabajos
forzados, las cámaras de gas con sus chimeneas todo el día vertiendo humo al
cielo plomizo y gris del campo. "<i>Trabajábamos
duro en verano y en invierno cuando nevaba</i>", rememora Otto Steinbach, el
tifus abdominal, la enfermedad prácticamente mortal a la que consiguió doblegar;
y en mitad de todo aquel infierno, la muerte, constantemente, la muerte,
acechante y perversa. Los nazis asesinaron a su padre, a su madre y a todos sus
hermanos y hermanas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Otto sobrevivió al Porrajmos, y al regresar del
aquel horror en la primavera de 1945, no le quedaba nadie, tan sólo algunos
parientes en Dreihausen y en Ebsdorfergrund, por eso buscó refugio entre ellos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Otto rehízo su vida intentando pasar una
página imborrable de su memoria, se casó con su esposa, también nacida Steinbach.
Siete hijos les nacieron del matrimonio. Su hija Sonja vino al mundo en 1951
después de mudarse a Gemünden. Allí, a la familia se le permitió inicialmente
abandonar su caravana gracias a la intermediación y generosa ayuda del pastor
Thomas Kirchhainer. En 1954 se mudaron a la Kreuzstrasse 7. Mirando hacia
atrás, Otto Steinbach se siente bien recibido en Gemünden después de volver de
la persecución y el terror durante el periodo nazi.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Entre las personas que ayudaron a los
steinbach se encontraba Else Wissenbach, quien más tarde se convirtió en
ciudadana de honor de Gemünden, ella fue una de los primeras opositoras al
régimen nacionalsocialista y ayudó mucho a salir adelante a la familia Romaní. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8cOhgvjj4GUlnyLKfx9a5s783wMDpubv5cmf1e-xaLYx80sbOH3Vi_TcN0Ibf_lPYtpUa5DA1KOsoupFe9zzFBS9fh0EL83NeLGU0tH1KHRU5ugaGNxf6nPMpRYoAStBGhErv6n6IJqzl/s1600/Los+padres+de+Otto+Steinbach.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="576" data-original-width="1024" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8cOhgvjj4GUlnyLKfx9a5s783wMDpubv5cmf1e-xaLYx80sbOH3Vi_TcN0Ibf_lPYtpUa5DA1KOsoupFe9zzFBS9fh0EL83NeLGU0tH1KHRU5ugaGNxf6nPMpRYoAStBGhErv6n6IJqzl/s400/Los+padres+de+Otto+Steinbach.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Foto de
los padres de Otto en su </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">carromato antes de la guerra. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Karl-Hermann Völker<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Otto Steinbach conserva una única foto de sus
padres, la foto fue tomada en su carromato antes de que el terror nazi arrasara
con todo. Y aunque él y su familia llevan muchas décadas asentados en Gemünden
todavía mantienen un viejo carromato en el
patio delantero de su casa en recuerdo de los años vividos en el camino y como
mejor homenaje a los padres de Otto. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">-
Artículo periodístico “Gemündener überlebte das Lager in Auschwitz-Birkenau”
escrito por Karl-Hermann Völker para HNA (Hessische/Niedersächsische Allgemeine)
el 10 de agosto de 2019.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-66841980714527313662020-03-21T21:40:00.000+01:002020-03-21T21:40:58.475+01:00Frieda Horvath, nacida Schröder<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTr5_oMgF-cJUDDGOVfMk7P8YmUPudHSMFPGLSj_3aMhT8XcxsC3AcbgGk-h_WG9XwQhB8U6HIJA1stkpUTELasIkDEUefks-UFu9CBIbKJG9JrYtIM8Slcsh9pIHbnYGiL1oHOdueNIIV/s1600/Frieda+Horvath+en+1949.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="442" data-original-width="332" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgTr5_oMgF-cJUDDGOVfMk7P8YmUPudHSMFPGLSj_3aMhT8XcxsC3AcbgGk-h_WG9XwQhB8U6HIJA1stkpUTELasIkDEUefks-UFu9CBIbKJG9JrYtIM8Slcsh9pIHbnYGiL1oHOdueNIIV/s320/Frieda+Horvath+en+1949.jpg" width="240" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Frieda
Horvath, nacida Schröder, 1949.<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES;">© Familia Horvath / Imzeugenstand</span></td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Frieda
Horvath, nacida Schröder, llegó a este mundo el 18 de julio de 1926 en Slupsk,
Alemania. Frieda creció en el seno de una familia Sinti al lado de sus padres
(Albert y Johanna Schröder) y sus cinco hermanos; Waldemar, Max Siegfried,
Heini y Willi, y tres hermanas, Erna, Herta y Lola, además, en su casa también
compartían espacio sus abuelos paternos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Entre los primeros recuerdos de su infancia rememora que en
los veranos siempre emplazaban, cerca de donde vivía, una especie de feria, con
tiovivos y algunas atracciones más. Sus padres eran muy estrictos y no daban mucha
libertad a los chicos para andar por ahí solos. Frieda tenía dos hermanos más
pequeños de los que se ocupaba cuando salía del colegio. En vacaciones trabajaba
en el campo para ayudar a la familia y en invierno cuidaba de los animales que
poseían en la modesta casa con un trozo de tierra que su padre había construido
con mucho sudor y gran esfuerzo. La pequeña granja la constituían tres ovejas,
un cerdo, un caballo y algunos pollos y conejos. En la escuela a ninguno de los
compañeros se le ocurría meterse con ella por su origen Gitano, si alguno lo
hacía recibía su merecido porque nuestra protagonista poseía cierto carácter.
Frieda permaneció ocho años en la educación primaria. Cuando terminó su etapa
escolar realizó todo tipo de trabajos para participar en la economía familiar,
desde repartir periódicos hasta tareas agrícolas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Un mal
día de 1943, unos policías comunicaron a los Schröder que debían presentarse en
la oficina del consejo local. Con ellos debían portar todos sus documentos de
identidad y llevar puesta ropa de abrigo. No sospechaban nada de por qué los
citaban, pero su padre intuía lo que iba a suceder, así que, anduvo listo y
antes de acudir a la oficina policial logró vender la casa de su sueños, la que
tanto trabajo le había costado levantar, a unos alemanes, porque en su fuero
interno sabía que nunca volverían: “<i>Le
preguntamos: "Papá, ¿de dónde sacaste ese dinero? ¿Dónde está nuestra
casa? "Y luego, en prisión, lo explicó por primera vez: "Vendí la
casa porque nos van a llevar muy lejos </i>". <i>Entonces comenzamos a llorar. Luego dijo: "Es bueno que hayamos
vendido la casa. Al menos habrá alguien que la cuide</i>". En la oficina del consejo local les comunicaron
que los trasladaban a un sitio en el que les entregarían una parcela de tierra
en la que podrían cultivar y cuidar algunos animales.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pero
los Schröder desconocían el lugar al que los llevaban. Aquella noche la pasaron
encerrados en una celda de una prisión. Por la mañana los condujeron hasta la
estación y los montaron en un tren que se dirigió a Danzig. En Danzig los
subieron a un vagón de carga de esos que normalmente se usaban para transportar
ganado. Había paja en el suelo y un cubo de agua y muchas familias en su
interior. Ese cubo hacía las veces de inodoro. Fue algo terrible. El convoy se
detuvo en muchas estaciones y algunos vagones eran desacoplados. Pero, ¿adónde se
dirigían?, continuaban sin saberlo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Frieda
contaba 16 años cuando el 14 de marzo de 1943 el tren se detuvo en
Auschwitz-Birkenau, Polonia. Frieda, durante toda su vida, recordará con hondo
dolor el fatídico día de la llegada a aquel lugar… el miedo se apodera de ella,
bajan del tren… gritos… incertidumbre… la larga fila, unos detrás de otros… el
miedo a morir… le tatúan un número en uno de sus antebrazos, Z-3359… la
desesperación… el llanto de los niños… el pánico… su antebrazo hinchado… abandonada
a un fatal destino,… le cortan su largo pelo, desaparecen sus bonitas trenzas <i>Sintizas</i>… llanto…. el barracón de las
duchas… la obligan a desnudarse … la vergüenza de verse sin ropa delante de su
padre y de sus hermanos, con todo lo que ello conlleva para una mujer Gitana… gritos
y más llantos y siempre el miedo… intenta cubrirse el cuerpo con un trozo de
tela, algunos SS y otros prisioneros les gritan y los golpean con saña... terror… entran a la sala de duchas… terror… y
entonces el agua comienza a salir de las duchas… salen… les entregan ropas que
han pertenecido a otros prisioneros con un triángulo negro cosido (<i>triángulo que los categoriza en el campo
como Gitanos</i>) y una tira de tela con su nueva identidad en el campo su
número de prisionera, Z-3359… la llegada
a otro barracón… la obligan a pasar delante de unos médicos… una revisión… a los
enfermos los apartan del resto. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEh0cuS8KutXvsYQSFeLeFiRN07xZCiXTyTbrDKPHG3koFnqLALcWlBo7ci6IfZowKjSrnaOfdIQZygI19gSBzxlJkeopfNh4ktISOq9Xwugd1BS7LlMrmUZZY0oPaweg0KrKmNUzaMDF9/s1600/Sector+BIIe+Birkenau.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="412" data-original-width="650" height="252" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiEh0cuS8KutXvsYQSFeLeFiRN07xZCiXTyTbrDKPHG3koFnqLALcWlBo7ci6IfZowKjSrnaOfdIQZygI19gSBzxlJkeopfNh4ktISOq9Xwugd1BS7LlMrmUZZY0oPaweg0KrKmNUzaMDF9/s400/Sector+BIIe+Birkenau.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Sector
BII con sus barracones de madera poco </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">tiempo después de haberse finalizado su
construcción<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Foto SS. Auschwitz Birkenau State Museum Archives. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Original en Yad Vashem<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El
grupo y entre ellos la familia comienza a
recorrer a pie el camino que separa el campo principal de Auschwitz del de
Birkenau… es marzo y en este lugar son frecuentes las lluvias… el camino lleno de fango… los zapatos se
hunden irremisiblemente en el lodo y prácticamente no la dejan caminar…. Vallas
y personas por todos lados… Frieda y su familia ingresan en una sección del
campo… hay muchos Romanís… es el Zigeunerlager, en el sector BIIe de Birkenau…
barracón 8… ratas y ratones corriendo a sus anchas por el interior… por la
noche se arropan con mantas sucias, malolientes y repletas de pulgas y piojos… en
este sitio no hay lugar para la dignidad humana. No se puede describir tanta
miseria, tanto dolor… de noche se apretujan como pueden en las literas, seis
personas durmiendo arriba y otras seis abajo. Los hombres ocupan la parte
superior y las mujeres la inferior. A sus hermanos los asignan a las cocinas...
Tiempo después a Frieda también la enviarán allí. Tienen acceso a comida, a
cáscaras de patatas a restos de alimentos, desafiando con ello constantemente
la vigilancia de los kapos y de los SS porque el hambre puede más que el miedo…
Cada mañana, les dan un trozo de pan y un té de color azulado, que sabe a
rayos… Y después, al kommando de trabajo en las cocinas hasta el mediodía… Su
misión preparar una especie de sopa hirviendo a base de mucha agua, unas pocas remolachas,
patatas y zanahorias sin pelar, todo mezclado en una olla. Tras comer vuelta a
su lugar de trabajo hasta la caída de la tarde.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su
hermana Erna en el momento del arresto estaba embarazada de ocho meses, cumple
dentro de un mes. Pero, Erna, al poco de ingresar en Birkenau comienza a sufrir
un episodio de tifus y los SS se la llevan a uno de los barracones del sector
BIIe en el que existe un “l<i>aboratorio</i>”
en el que ingresan a las mujeres que van a dar a luz, allí le practican una
cesárea. Terriblemente, su hermana nunca verá a su recién nacido. La pobre no
para de gritar: <i>“¿Dónde está mi bebe?</i>”<i> “¿Dónde está mi bebe?</i>”… Tras el
alumbramiento, los SS se lo han llevado y lo han asesinado. Cada día se
convierte en una lucha por sobrevivir. Cada noche en una pesadilla temiendo no
despertar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En
julio de 1944 muchas niñas y mujeres jóvenes que aún se mantienen aptas para el
trabajo y cuentan con una salud más o menos decente las transfieren en un
transporte al campo de Ravensbrück. Nada más llegar, a ella y a sus hermanas,
las bañan con yodo como modo de desinfección. Su hermana Lola, llega herida en
un pie y por eso la obligan a permanecer en el campo principal, mientras que
Frieda, Erna y Herta, al cabo de una semana, las trasladan al campo de Graslitz.
Este campo comienza a funcionar el 7 de agosto de 1944, el grueso de las
prisioneras está conformado por alemanas, niñas polacas y mujeres checas; así
como numerosas jóvenes Gitanas y un grupo numeroso de mujeres judías del
Aussenlager Rochlitz. En Graslitz, Frieda, realiza trabajo esclavo en una fábrica
de municiones perforando piezas metálicas; ésta forma parte de una instalación
perteneciente a la compañía aérea Hakenfelde GmbH (LBV), una filial del grupo
Siemens. Se ubica en una planta de producción de una antigua fábrica textil en
desuso. En uno de los pisos superiores de la planta de la fábrica se aloja a
las prisioneras. El grupo de vigilancia
del campo se halla conformado por 10 hombres de las SS, y hasta 19 guardias.
Muchas prisioneras describen la actitud del Kommandofuhrer Richter hacia las
presas como correcta. Su sucesor Dziobaka y los Oberaufseherinnen Elfriede
Tribus y Helene Schmidt actúan con mayor brutalidad. En una ocasión, un SS, castiga
a Frieda a permanecer sumergida hasta el vientre dentro de un barril de agua
fría desde el amanecer hasta el mediodía. Las piernas se le duermen con el
frío, ella las masajea constantemente para intentar que la sangre de nuevo corra
por sus venas. Cuando la sacan del tonel, sus hermanas la abrigan con mantas,
sus miembros inferiores se encuentran prácticamente congelados. En Graslitz,
Frieda está bajo las órdenes de un capataz alemán que siempre la ayuda y trata
a las prisioneras correctamente. Es un buen hombre que cuando puede le da a
Frieda un trozo de pan con mantequilla.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9H1EQOlVPdpzSmQ5sEQEszPgKGpOfe-ZkH9MV337eXVAzOPY0jEuL5c5Ok0Hi2dKqNuXveRnnWMnUKSSr69RS2yNsp8uv5CZSdcaI4Y6nr8QFR1MM-AFjRUbYK7sN5-B9bDS1lv0Rfjz8/s1600/campo+de+Graslitz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="526" data-original-width="700" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9H1EQOlVPdpzSmQ5sEQEszPgKGpOfe-ZkH9MV337eXVAzOPY0jEuL5c5Ok0Hi2dKqNuXveRnnWMnUKSSr69RS2yNsp8uv5CZSdcaI4Y6nr8QFR1MM-AFjRUbYK7sN5-B9bDS1lv0Rfjz8/s400/campo+de+Graslitz.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Fachada
exterior del antiguo Campo </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de concentración de Graslitz.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">© </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Gedenkstaette-Flossenbürg<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 15
de abril de 1945 los SS evacuan el campo de Graslitz. Obligan a las mujeres a
caminar en una marcha de la muerte con dirección a Marienbad (Mariánské Lázně).
A varias presas las fusilan en el camino. Por fin, las tropas estadounidenses
las liberan a finales de abril de 1945.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Para
Frieda el momento más terrible llega cuando descubre el destino de su gente. Su
padre había fallecido de tifus durante el calvario nazi a mediados de 1944 tras
haber sido internado en el Krankenbaracke, cuando Frieda aún se hallaba tras
las vallas del campo de familias gitanas en Birkenau. Uno de los prisioneros más
antiguos de aquel barracón le dijo a Frieda que los médicos le habían puesto a
su padre una inyección y que después de esta su padre falleció, tras esto vinieron
con un carro, cargaron a los muertos y se los llevaron para quemarlos. A su
madre y su hermana pequeña, Heini, las asesinaron en las cámaras de gas tiempo
después de que Frieda fuese trasladada de Birkenau a Ravensbrück. Frieda, nunca
pudo olvidar a lo largo de toda su vida aquel último beso de su madre, ni las
lágrimas en los ojos de su hermana cuando partió del Zigeunerlager.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Tras
la guerra, en 1949, se casó con Johann Horvath, un Romá que había estado
también prisionero en un campo de concentración, juntos tuvieron cinco hijos;
Johann, Franz, Hermine. Martin y Renaldo y ha disfrutado del cariño de veinte
nietos. Durante décadas la obligaron a mudarse de un campo de refugiados a otro
hasta que finalmente en 1971 consiguió establecerse en un apartamento en Linz
an der Donau. Su marido falleció en 1991 y su hijo Franz en 2007.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9zD7rzbXNmaBqhyLifctrkYEdXHrJpikfng732TCVohhx4DANzrea6w44v5BOxAQ4OV7aoh6cz-hZUIgeqczjKREUErIKjcBSanDhLt78lZ2TzFmlt4FxEMx80ShPb86A6XE0EsyUbu6F/s1600/Horvath_2009.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1063" data-original-width="1600" height="212" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9zD7rzbXNmaBqhyLifctrkYEdXHrJpikfng732TCVohhx4DANzrea6w44v5BOxAQ4OV7aoh6cz-hZUIgeqczjKREUErIKjcBSanDhLt78lZ2TzFmlt4FxEMx80ShPb86A6XE0EsyUbu6F/s320/Horvath_2009.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">Frieda Horvath, 2009<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">© Imzeugenstand<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su
familia y la cocina fueron sus dos grandes pasiones, a Frieda le encantaba
verse rodeada de los suyos y prepararles una buena comida.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Frieda
Horvath falleció el 20 de marzo de 2016.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbRAJ9DTgGaaN7IcUIP5J2804jDhnUKuok1kFzX0Z8ASrXyjx6RZ4A_-RzqV2IJ_4syolxqV7KWX4eK1wnsRHZAxCZ2-quyCRCURhebRogyYJ_H1FfdJw_hLpJ0O6JIZvSec8FHoLQ0Nze/s1600/Frieda+Horvath+ravensbruck+memorial.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="226" data-original-width="204" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbRAJ9DTgGaaN7IcUIP5J2804jDhnUKuok1kFzX0Z8ASrXyjx6RZ4A_-RzqV2IJ_4syolxqV7KWX4eK1wnsRHZAxCZ2-quyCRCURhebRogyYJ_H1FfdJw_hLpJ0O6JIZvSec8FHoLQ0Nze/s1600/Frieda+Horvath+ravensbruck+memorial.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Frieda
Horvath dando </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">su testimonio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">© </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Ravensbrück memorial<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Taking the Stand: We Have
More to Say, de Bernhard Rammerstorfer. Xlibris Corporation. Páginas 167- 195.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Leben und überleben: Frauen
erzählen vom 20. Jahrhundert. Elisabeth Welzig Böhlau, 2006.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Entrevista a Frieda
Horvath por Helga Amesberger y cámara de Tina Leisch en 2013 para IKF und
VideoArchiv Ravensbrück.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Frauen im
KZ: Möglichkeiten und Grenzen der historischen Forschung am Beispiel des
KZ Flossenbürg und seiner Aussenlager. Lorbeer, 2010.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Flossenbürg: das
Konzentrationslager Flossenbürg und seine Außenlager. Wolfgang Benz. C.H.Beck,
2007 <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Memorial Book: The Gypsies
at Auschwitz-Birkenau. State Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G. Saur, New
York. 1993. Volumen I. Páginas 242-243.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Der Ort des
Terrors: Geschichte der nationalsozialistischen Konzentrationslager,
Volumen 4. Wolfgang Benz, Barbara Distel, Angelika Königseder
C.H.Beck, 2006. Páginas 123-125.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Sinti und Roma im KZ Flossenbürg und in seinen Aussenlagern Wolkenburg
und Zwodau.Norbert Aas Bumerang, 2001.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-34317312773338947212019-12-30T22:24:00.001+01:002020-01-17T20:37:22.967+01:00Zilli Schmidt nacida Cäcilie Reichmann <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5HFV0mNtCsg6UnwVc4BDeR6_CrCqAbPMe87-tHzEFkoY6GCfQxuqW2eIIoDazw4ZlGUfOAxI0Y37KjgFOv-u3TPyfiKdaMzgw5YMoc7ik3OIdNcnTuX0pp2DkWFZ9KrTMMGh7L_T8gw0F/s1600/01+polizeiliches-registrierung+%25281%2529+-+copia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="138" data-original-width="100" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh5HFV0mNtCsg6UnwVc4BDeR6_CrCqAbPMe87-tHzEFkoY6GCfQxuqW2eIIoDazw4ZlGUfOAxI0Y37KjgFOv-u3TPyfiKdaMzgw5YMoc7ik3OIdNcnTuX0pp2DkWFZ9KrTMMGh7L_T8gw0F/s200/01+polizeiliches-registrierung+%25281%2529+-+copia.jpg" width="144" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<span style="background: white; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Zilli Schmidt nacida </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<span style="background: white; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Cäcilie
Reichmann<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal;">
<span style="background: white; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© </span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">ABB.A.D.BESPR.BAND <o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Zilli Schmidt de nacimiento
Cäcilie Reichmann vino al mundo el 10 de julio de 1924 en Hinternah, Turingia,
Alemania, en el seno de una familia Gitana Lalleri. Sus padres, Berta y Anton
Reichmann, y sus cinco hijos se dedicaban a viajar con su cine itinerante por las
aldeas y los pueblos entre Dresde, Jena y Praga. Con el esfuerzo de todos
llevaban su cine ambulante por localidades del sur de Alemania, colgando la
gran tela de sábana que hacía de pantalla en las tabernas y lugares habilitados
al efecto y, después, luces apagadas y la magia de las imágenes en movimiento.
Los Reichmann conformaban una familia feliz, la vida rodaba al compás de las
grandes ruedas de sus carromatos yendo de un sitio a otro en los meses de primavera,
verano y otoño, mientras que en invierno permanecían estacionados. El negocio
no les iba nada mal, además del cine comerciaban con instrumentos musicales y
vendían artículos de mercería y artesanías<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Zilli Reichmann, recuerda con
cariño aquel tiempo de su tierna infancia, aunque, relata como otros niños, en ocasiones,
a ella y a su hermano pequeño Stefan los insultaban, gritándoles “Zigeuner,
Zigeuner!”. Zilli siempre supo defenderse y con su estuche, o con aquello que
pillara a mano golpeaba a los que los ofendían, hasta que ponían pies en
polvorosa y huían.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Todo se complicó con la
llegada de los nazis al poder en Alemania en 1933. A pesar de ello, durante los
primeros años la familia continuó con su estilo de vida nómada y con su negocio
cinematográfico. Sus padres confiaron que no les pasaría nada. "Mi padre
siempre creyó que Hitler solo detendría a los criminales. Y como no habíamos
hecho nada, a nosotros no nos pasaría nada, pero, llegó nuestro turno y no
éramos criminales”. Gradualmente la presión sobre la población Romaní iba en
aumento, los encuentros con la policía criminal eran cada vez más frecuentes y
la visita de los investigadores raciales les hizo ver que tenían que huir de
Alemania. El lugar elegido fue Eger, en la República Checa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1940 Zilli dio a luz a
una preciosa niña, Gretel. El nacimiento resultó difícil; tanto para el bebé como
para la madre, por entonces menor de 16 años. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Zilli nunca quiso decir a su familia el nombre
del padre, ella recuerda a Gretel, con el amor que sólo siente una madre hacia
su hija, como una niña preciosa con el pelo rubio y rizado.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1942 tras un breve primer
arresto que sufrió su padre tomaron la decisión de huir a Francia, dos de sus
primos vivían escondidos en Estrasburgo con documentación falsa. La familia de
Zilli emprendió el camino y pasados unos días llegaron con su caravana a Metz. La
muchacha con la valentía que le caracterizará toda su vida se ofreció para ir a
Estrasburgo y traer a sus primos hasta Metz, su padre pensó que de este modo
sería más seguro que si los dos viniesen solos. Pero, la policía criminal detuvo
a los tres jóvenes cuando Zilli compraba los billetes de tren en la estación de
Estrasburgo, sus primos llevaban algún tiempo siendo buscados por la policía. En
la ficha policial de la detención de Zilli se recoge "Delito penal: gitana".
La encarcelaron, Zilli, gritaba y lloraba sin parar, nunca antes se había
separado de su familia, ellos lo eran todo. En la prisión, la muchacha tuvo que
hacer todo tipo de tareas; por ejemplo, remendar uniformes de soldados, por lo
que de esta forma al principio se ahorró realizar trabajos más duros. En ese
sitio nunca había suficiente comida. "Lloré a menudo de hambre". Pero
esto no era nada comparado con lo que aún estaba por llegar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpT0uwQpYbp3H_NmQQhBJ8SqR9mUGNoDLso2GbATairp_9hfM7B4kv_LXltuaaaWnsYx2Ak38HuAztup07oz-UMvZn1kD1DtfFns8RQV0WRX9bt-pUIrYQSuK6BWdXMEKxv1Wzja27cyyD/s1600/02+polizeiliches-registrierung+%25281%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="522" data-original-width="610" height="340" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpT0uwQpYbp3H_NmQQhBJ8SqR9mUGNoDLso2GbATairp_9hfM7B4kv_LXltuaaaWnsYx2Ak38HuAztup07oz-UMvZn1kD1DtfFns8RQV0WRX9bt-pUIrYQSuK6BWdXMEKxv1Wzja27cyyD/s400/02+polizeiliches-registrierung+%25281%2529.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Ficha policial de la detención de Zilli<br />en Estrasburgo el 8 de junio de 1942.</span><br />
© <span style="font-family: "arial" , sans-serif; text-indent: 0px;"><span style="font-size: small;">ABB.A.D.BESPR.BAND</span></span><span style="font-size: small;"><br /></span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: normal; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pasado un tiempo la
trasladaron a Karlsruhe, y luego a Pankrác (Prisión en Praga) y de Pankrác al
Campo de Concentración para Gitanos de Lety en Bohemia. Mientras tanto, sus
padres se habían hecho cargo de la pequeña Gretel. La vida en aquel campo fue
dura, una mañana mientras hacía trabajos forzados en un bosque la joven se
escapó. La muchacha para sobrevivir tuvo que ingeniárselas y hacer de todo, pedía
comida, dormía al raso... una dramática odisea. La muchacha de 18 años,
finalmente, fue descubierta en una redada policial y nuevamente internada en
Lety.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3eewmp-MN1_WO0mdicPg4QPcXpHIFrX4ULgnmoEnXTC5aHHh4sW3o1lE0QOL4B6QPyMqXaA6yMiiD4BTfDkSNcV15VuiqQFnzz2LmIHy3GVXp2gyRt_KWWwmutC-a7SDiz4yRCT7tfvw_/s1600/03+Prision+Pankrac.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="736" data-original-width="1090" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh3eewmp-MN1_WO0mdicPg4QPcXpHIFrX4ULgnmoEnXTC5aHHh4sW3o1lE0QOL4B6QPyMqXaA6yMiiD4BTfDkSNcV15VuiqQFnzz2LmIHy3GVXp2gyRt_KWWwmutC-a7SDiz4yRCT7tfvw_/s320/03+Prision+Pankrac.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Prisión de Pankrac en Praga.</span><br />
©<span style="font-size: small;"> <span style="font-family: "arial" , sans-serif;">Frank Falla Archive</span></span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>El 11 de
marzo de 1943 llegó como deportada en un tren conformado por vagones para
transporte de ganado al campo de concentración y exterminio de
Auschwitz-Birkenau en Polonia, donde Bogdan, un prisionero le tatuó en su antebrazo
el número de prisionera Z-1959. Zilli Reichmann fue la primera de su familia en
llegar a Auschwitz<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Los vagones de ferrocarril alimentaban
diariamente la voracidad infinita y exterminadora de aquel infernal sitio, <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>miles de Romanís serían deportados a Auschwitz
en los meses siguientes. También sus padres, Gretel, su hija de cuatro años, su
hermana con sus siete hijos y dos de sus hermanos llegaron medio año después, pero,
al menos, la familia estaba junta nuevamente. A su hermana, los nazis, la
habían obligado a dejar a su bebé en el hospital de Eger, solamente, tenía unas
semanas, y cuando la pequeña se repuso también la enviaron a Auschwitz. Pero,
por desgracia, no sobrevivió mucho tiempo, se trataba de una niña muy pequeña, tan
solo una niñita, y en aquel maldito lugar no existía hueco a la esperanza y finalmente
murió en Auschwitz. Nadie en Eger quiso quedarse con la niña, nadie, sabían que
su destino era Auschwitz, mas nadie se compadeció de la soledad y desnudez de
aquella criatura, nadie abrazó a aquella niña Gitana y varias semanas después ya
no estaba en este mundo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtnqCCRomdSSeXWQL99YBGqR2PjsSbsmu9mgnVVc6qNsaeSpgiMTBfqOh5QFxnDBRLYDu7MnRQ-0kb4Bp6G8sY9VL5aHH-4p5-qG_EwPfYHUH0z27mx2qmLMObij5dYvE8n3EQJ9Kc_WI5/s1600/05+Birkenau+sector+BII.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="462" data-original-width="684" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtnqCCRomdSSeXWQL99YBGqR2PjsSbsmu9mgnVVc6qNsaeSpgiMTBfqOh5QFxnDBRLYDu7MnRQ-0kb4Bp6G8sY9VL5aHH-4p5-qG_EwPfYHUH0z27mx2qmLMObij5dYvE8n3EQJ9Kc_WI5/s400/05+Birkenau+sector+BII.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Foto tomada en 1945 por soldados del Ejército Rojo tras la<br />liberación de Auschwitz-Birkenau. Sector BII visto desde la <br />torre sobre la puerta principal.<br />© APNA B</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En el campo Zilli se hizo
cargo de toda su familia, ella poseía la experiencia que le otorgaba el tiempo
que llevaba ya internada en Birkenau, era una mujer joven y muy valiente. Cuando
volvieron a reencontrarse en Auschwitz-Birkenau, su madre le comentó que en su
odisea por las cárceles, Gretel, su preciosa hijita <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>siempre había llamado la atención de los
policías: "Mi madre me dijo que a veces sacaban a Gretel de la celda para
cantar canciones infantiles con ellos".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Uno de sus hermanos había
estado combatiendo como soldado de la Wehrmacht en el Frente Oriental, pero por
su origen Gitano lo excluyeron del ejército alemán y lo condujeron a
Auschwitz-Birkenau, lugar al que llegó vistiendo su uniforme militar. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En el campo lo internaron en otro sector del
campo, la enfermería, allí procedieron a esterilizarlo, ese fue el “privilegio”
que le habían concedido por haber arriesgado su vida por Alemania en la guerra.
Así que fue Zilli quien asumió la responsabilidad de cuidar de sus padres y
demás familia, robaba comida de donde podía, patatas del almacén cercano a las
cocinas, ropa del barracón en el que se almacenaba, su madre tenía miedo de que
algún día la pillaran robando, "¡Si te descubren, te matarán!" -
"Pero mamá", responde la hija. "Los niños tienen hambre". Corría
enorme peligro, un día los guardias le dispararon. "La bala pasó junto a
mi oreja” Y, efectivamente, llegó el fatídico día en que la pillaron robando.
La condujeron a una celda de castigo, un lugar estrecho, sin sitio para
sentarse o agacharse, totalmente oscuro, sin ventanas, en el que únicamente se
podía permanecer de pie, allí estuvo tres largas jornadas, pero sobrevivió a
eso y cuando salió volvió a robar comida para alimentar a su familia. En
Birkenau sin ayuda resultaba imposible sobrevivir. Poco después de su llegada a
Auschwitz había trabado amistad con el Kapo; Hermann Diamanski, un comunista
que había luchado en la Guerra Civil Española y que estaba prisionero en el
"Campo Gitano", lo apodaban el "Barón Gitano". Éste se
convirtió en el protector de la familia Reichmann, a veces proporcionándoles alimentos,
otras, protección. "Era un buen hombre que cuidó de nosotros". En el
sector BIIe, Zilli y Gretel estaban juntas de nuevo. Fue un tiempo corto aunque,
a la vez, el más intenso que vivió junto a su pequeña. ¿Entendía la mente infantil
de Gretel lo que sucedía a su alrededor? Zilli asegura que sí. Su hija veía la
columna de humo que permanentemente salía de los crematorios, olía el intenso hedor
a carne quemada. Zilli le comentó que aquello eran hornos en los que se horneaba
el pan. "Pero ella no me creyó. "No mamá”, dijo la cría “allí queman a
la gente". <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En el campo, a menudo,
coincidían con el doctor Mengele, muchas mañanas se acercaba hasta donde estaban
Zilli y su hija y siempre les decía: "¡Esta niña no es gitana!" y
Zilli le respondía: "Doctor Mengele, soy gitana y mi hija también es
gitana".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 2 de agosto de 1944, Zilli
fue transferida al campo de concentración de Ravensbrück. Durante toda aquella
jornada el convoy con aquellos prisioneros Gitanos que iban a ser transportados
permaneció en la rampa de Birkenau, desde el vagón Zilli podía ver el Campo Gitano,
veía a su hermana, aunque estaba muy lejos, no la veía con claridad, pero allí
estaba ella. Aquella tarde el tren partió y en Birkenau quedó casi toda su
familia. Su hija de cuatro años, Gretel, sus padres, su hermana con sus siete
hijos y muchos otros familiares murieron gaseados en la Zigeunernacht aquella trágica
noche del 2 al 3 de agosto de 1944 en la que los nazis liquidaron el “Campo de
Familias Gitanas”. Solo Zilli y dos de sus hermanos sobrevivieron.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En Ravensbrück una amiga
polaca recién llegada de Auschwitz le informó de la muerte de su familia. Zilli
se desmoronó. "Imploré a Jesús, ¿por qué al menos no me dejaste a mi hijita?
¡Nunca más me des más hijos! ". <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¿Cómo
continuar viviendo después de perderlo todo? Zilli<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>tiene respuesta: "Nunca pensé en
rendirme se lo debía a mis padres, a mi hermana, a mis sobrinos y sobrinas y a
mi querida Gretel”. La internaron en el subcampo Wittenberg Elbe, donde la
obligaron a poner ruedas, construir aviones... Junto a su prima, Zilli huyó de
Ravensbrück y juntas se dirigieron a Berlín a buscar a uno de sus tíos, en la
capital obtuvo documentos falsos con los que pudo moverse libremente hasta el
final de la guerra, que le llegó en un pequeño pueblo cercano a Viena.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>La guerra
finalizó y además de ella, sus hermanos, Otto y Stefan, sobrevivieron al Porrajmos.
Luego trabajó con su prima en una bodega cerca de Viena. Y por las tardes
siempre se sentaban en un banco y lloraban por los que se quedaron en
Auschwitz, pero nunca hablaban de los padecimientos de la guerra. Poco después,
Zilli conoció a un joven músico, Anton, "Toni", él, también era sobreviviente
del Porrajmos y desde ese momento: "¡Ya no se movió de mi lado!". Viajaban
con su grupo musical por pueblos y ciudades alemanas antes de establecerse
definitivamente <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en Mannheim, donde
vivieron juntos hasta la muerte de Toni en 1989. La vida de la pareja fue un
tiempo lleno de felicidad y eso que Zilli no volvió a tener más hijos: "Jesús
me escuchó y no me dio más hijos”. Pero ella no se quedó sola, tiene una
familia. Su esposo había tenido un hijo con su primera esposa, éste ha vivido cerca
de Mannheim con sus cinco hijos y para Zilli: “Ellos, son mis nietos, Cerca también está la
tumba donde yace enterrado mi esposo y cuando llegue el momento también me
buscarán allí".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Los años de la posguerra estuvieron marcados por la
discriminación y las extenuantes luchas por el reconocimiento y la
indemnización como víctimas de los nazis.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Zilli Reichmann rara vez habló públicamente sobre su vida,
hasta que en 1988, Zilli informó por primera vez públicamente de sus recuerdos
de Auschwitz-Birkenau en el juicio contra el ex SS Rottenführer Ernst-August
König.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> El 2 de
agosto de 2018 con 94 años de edad fue la invitada de honor en el acto de
conmemoración con motivo de la "Liquidación del llamado Campo Gitano de
Auschwitz-Birkenau" celebrado en el Memorial de la Víctimas Romanís en
Berlín, allí Zilli pronunció un emotivo discurso narrando su experiencia en el
Porrajmos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLLZNBCqhyphenhyphengowR-AbdD5HslcCBC3fsnvflvxiFhjWJEOVEu1JGBd07_xaDaDTa6yE1ShCr-vJd5bCMf19NdF2S5jgp8hCaXbpS2r1GtjQvYSWpSZXKycH3uhvCMPVrZz5p_xKo-mEfWq-t/s1600/06+Discurso.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="393" data-original-width="800" height="196" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhLLZNBCqhyphenhyphengowR-AbdD5HslcCBC3fsnvflvxiFhjWJEOVEu1JGBd07_xaDaDTa6yE1ShCr-vJd5bCMf19NdF2S5jgp8hCaXbpS2r1GtjQvYSWpSZXKycH3uhvCMPVrZz5p_xKo-mEfWq-t/s400/06+Discurso.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Discurso de Zilli Schmidt el 2 de agosto de 2018 en Berlín.<br />© Marko Priske</span></td></tr>
</tbody></table>
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;"> </span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> El escritor
Heiko Haumann escribió un libro donde se recoge la vida de Zilli Schmidt. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7S234Fq4JI5AzO9soTKTlM0fapTaXU5X3mdJLWwTsQ6E3aNKy_Elahu_bRoUrFT9nc_1rOwxTThB9VtpHlpV-NLOnHpz5BwNwmGaCT4igQau6z2LkiWjCMb9mP4OsZUtax2t_Y5qcM4oH/s1600/07+Libro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="306" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7S234Fq4JI5AzO9soTKTlM0fapTaXU5X3mdJLWwTsQ6E3aNKy_Elahu_bRoUrFT9nc_1rOwxTThB9VtpHlpV-NLOnHpz5BwNwmGaCT4igQau6z2LkiWjCMb9mP4OsZUtax2t_Y5qcM4oH/s320/07+Libro.jpg" width="196" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small; text-indent: 47.2px;">© S. Fischer Verlag</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Desde aquí,
desde la modestia de este humilde blog, gracias señora Zilli por sobrevivir.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-Die Akte Zilli Reichmann: Zur Geschichte der Sinti im
20. Jahrhundert de Heiko Haumann. S. Fischer Verlag. 2016.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Biografía de Zilli Schmidt escrita por Karola Fings y revisión
de Esther Sattig. Das Zigeunerlager Ravensburg Ummenwinkel. Die Verfolgung der
oberschwäbischen Sinti. Berlin 2016.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Discurso de Zilli Schmidt con motivo del evento
conmemorativo del Día del Memorial del Holocausto de Romaní el 2 de agosto de
2018.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Artículo periodístico “Völkermord an Sinti und
Roma Zilli, die Kämpferin” escriot por Tanja Brandes el 8 de abril de 2019
en el Berliner Zeitung.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Artículo periodístico “Wer ahnte, dass wir drankommen?”
escrito por Hannah Bethke el 25 de abril de 2019 en el Frankfurter Allgemeine.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-6469984063246497482019-12-22T11:09:00.001+01:002019-12-27T00:22:03.238+01:00Vladas Arlauskas<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXTF4c9yjMg419N-FU1l3KMzoJLb2B4PnuX_5KSGiKSr2ECcRxYEW_i7zY6hqjRqoqY5xVASmEhnEfsuhdSRCptC0jZc1Ja9Bi2_R-7Deuh3TJ_PPWucbF9EwZrR2djfYYrOl0pYtcp9sE/s1600/Vladas+Arlauskas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="192" data-original-width="275" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgXTF4c9yjMg419N-FU1l3KMzoJLb2B4PnuX_5KSGiKSr2ECcRxYEW_i7zY6hqjRqoqY5xVASmEhnEfsuhdSRCptC0jZc1Ja9Bi2_R-7Deuh3TJ_PPWucbF9EwZrR2djfYYrOl0pYtcp9sE/s320/Vladas+Arlauskas.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Vladas Arlauskas<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© USHMM <o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Vladas Arlauskas, nació en fecha desconocida
en torno al año 1933, en Tytuvėnai, Lituania en el seno de una familia Romá. Su
infancia se desarrolló en el camino, de estilo de vida nómada viajaban con sus
carromatos por toda Lituania buscándose y ganándose la vida de aquello en lo que
podían. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La guerra estalló y al comienzo de la misma decidieron
adentrarse buscando la protección que ofrecía el interior de los bosques. Mientras
tanto, el Grupo de Ejércitos del Norte alemán avanzaba prácticamente sin
oposición y ya el 17 de junio de 1941, Lituania, Letonia, Estonia y gran parte
de "Weissruthenien" (Bielorrusia) quedaron oficialmente sometidas a
la administración civil teutona. Juntos formaron el llamado
"Reichskommissariat Ostland" bajo el control del recién establecido Ministerio
del Reich de los Territorios Orientales Ocupados. Hinrich Lohse se convirtió en
Reichskommissar Ostland. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR1jk5dtscCYX0eNX9Jvq8ywx4JZt9q_Et7VlhDk_p-Y1Ks9vMj4a_p3D4FCAuUk1bmNf9Bq6DM37yfpop69UBoA2PoEB6SrSvH77Ml4f8GmBCdsLaNwqBXvypd0gKxhDIdp3wPUiwqkw8/s1600/Bosque+Roman%25C3%25ADes+1941+1944.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="503" data-original-width="989" height="201" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR1jk5dtscCYX0eNX9Jvq8ywx4JZt9q_Et7VlhDk_p-Y1Ks9vMj4a_p3D4FCAuUk1bmNf9Bq6DM37yfpop69UBoA2PoEB6SrSvH77Ml4f8GmBCdsLaNwqBXvypd0gKxhDIdp3wPUiwqkw8/s400/Bosque+Roman%25C3%25ADes+1941+1944.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Familia Romaní acampando en un bosque lituano.<br />© Draiciunaite ir Arünas Bubny</span> <span style="font-size: small;"><br /></span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: left;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Los arrestos de Romanís en Lituania llegaron
tiempo después de la detención de comunistas, comisarios soviéticos y judíos.
La verdadera persecución no comenzó hasta 1942, una de las causas por la que
esto sucedió de este modo obedece a que los Gitanos no tenían una gran
influencia dentro de la sociedad lituana: su número era escaso y los nazis
estaban más preocupados por otras categorías de perseguidos. La situación de
los Romanís en Lituania, en un principio, también se vio favorecida por el hecho de que
algunos de ellos llevaban una forma de vida sedentaria y, por lo tanto, no
pertenecían al llamado grupo de antisociales. Los Gitanos lituanos que no
tenían un lugar de residencia permanente, fueron clasificados como antisociales
e inútiles y aislados como "elementos políticamente poco confiables".
El 11 de noviembre de 1942, la policía de seguridad alemana y el comandante SD
en Lituania ordenaron el comienzo de la ola de detenciones de Romanís de
Lituania, su conducción al campo de Ežerėlis, así como la confiscación de todas
sus propiedades. Se dieron pormenorizadas instrucciones a los jefes de policía para
registrar y detener a aquellos que no tuvieran residencia fija. A los Gitanos
que vivían de forma sedentaria y con empleos regulares se les permitía vivir en
libertad, pero debían transmitirse informes mensuales de su situación a la
Policía de Seguridad Alemana y al SD. El 25 de noviembre de 1942, el comandante
de policía y SS del condado de Panevėžys, Otto Bellmann, envió una orden a los
jefes de policía, Rokiškis y Biržai para detener a los Gitanos en sus
respectivos condados y enviarlos a Panevėžys. El Jefe de la Policía Criminal de
Lituania informó a la Policía de Seguridad Alemana y al Comandante SD en
Lituania el 29 de abril de 1943 de que: “las estadísticas precisas de los Gitanos
no están disponibles en Lituania. Se hallan registrados 284 Gitanos en Lituania
(este documento probablemente se extrajo del censo de Lituania de 1923 - A.B.).
Pero la cifra no es precisa porque algunos Gitanos han ocultado su origen
étnico. Se estima que hay más de 1000 Gitanos en Lituania. La mayoría de ellos
son nómadas, pero hay familias sedentarias en los condados de Marijampolė,
Trakai, Utena y Raseiniai”. Se procedió al encarcelamiento de la mayoría de Romanís
de Lituania. Con posterioridad serían puestos temporalmente bajo custodia
policial o internados en prisiones, para finalmente ser enviados a un punto de
distribución: el campo de trabajo de Pravieniškė.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Volviendo a la historia de la familia de
Vladas Arlauskas, ésta permaneció oculta en la frondosidad de los bosques hasta
que un mal día unos policías alemanes los detuvieron en uno cercano a Kaunas, los
montaron en camiones y los condujeron a una prisión. Vladas tenía alrededor de ocho
años. Transcurridos unos días se llevaron a su padre. Su madre y el pequeño
Vladas permanecieron juntos en la misma celda. Vladas recuerda que los guardias
les daban una especie de sopa que sabía mayormente a agua y que su madre,
muchos días, como sólo lo puede hacer una madre, le entregaba su ración al
muchacho. La prisión se hallaba atestada de personas. Con gran dolor rememora
el día que lo separaron de su madre, lo arrancaron a la fuerza de sus brazos,
llanto y gritos. Se lo llevaron junto a todos los niños al campo de prisioneros
de Pravieniškė, un subcampo del campo de concentración de Kaunas, que
permaneció activo desde su apertura en noviembre de 1943 hasta su cierre el 15
de mayo de 1944. A los prisioneros los obligaron a realizar trabajo esclavo
relacionado con tareas forestales. Las condiciones de vida en Pravieniškė eran
bastante difíciles. Los detenidos vivían en infestos barracones, trabajaban
duro en el bosque, la desnutrición, las continuas palizas y el hostigamiento
constante disminuían la población de aquel maldito infierno.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCb0K056IPx1zIKh2xjXaF7dsj02TYIykw2Hlbo-ykLCTOYOZWajN7qwNw19z5Ci5TYwHP0xFGyU9llDke5t8W1iE5G1V-llBVi1D_rmYFrpfNHWztIaumZxva_ZAtbiF1ZYLxpakWIYSk/s1600/Masacre+en+Parveniske.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="161" data-original-width="250" height="257" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjCb0K056IPx1zIKh2xjXaF7dsj02TYIykw2Hlbo-ykLCTOYOZWajN7qwNw19z5Ci5TYwHP0xFGyU9llDke5t8W1iE5G1V-llBVi1D_rmYFrpfNHWztIaumZxva_ZAtbiF1ZYLxpakWIYSk/s400/Masacre+en+Parveniske.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Masacre en el campo de Pravieniskié.<br />©</span> <span style="font-size: small;">LCVA</span></td></tr>
</tbody></table>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Mientras tanto, todas las mujeres adultas continuaron
internadas en la prisión. Vladas nunca más volvería a ver a su querida madre. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>En el campo de Pravieniškė, recuerda
Vladas, los guardias hablaban en alemán pero contaban con alguien que hacía las
veces de traductor de las órdenes. Nada más llegar les afeitaron la cabeza y
recibieron la primera ración de golpes y patadas. El campo se encontraba en
mitad de la espesura de un bosque rodeado de una cerca de alambre de espino con
guardias a pie armados y acompañados de fieros perros. Rememora que en aquella
parte del campo sólo había niños, ni un solo prisionero adulto, todos los días los
obligaban a pasar lista, formaban en fila y se procedía al recuento de los
internados, esto era así día tras día, hiciese un intenso frío o un sofocante calor.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El señor Arlauskas habla de lo lento que
pasaba el tiempo en aquel sitio, de lo mucho que extrañaba a su madre y que lloraba
constantemente; señala que los otros niños también lloraban a menudo. Les daban
de comer dos veces al día: sopa y un pequeño trozo de pan; Los hacían trabajar;
en ocasiones los obligaban a limpiar y cargar algunas cosas; dice que si él o
los otros niños trabajaban con lentitud, los guardias les golpeaban.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Arlauskas habla de niños que enfermaban en el
campo; recuerda haberlos visto muertos en el suelo; dice que los niños morían
de hambre; señala que, a él lo ayudó enormemente lo habituado que estaba a
pasar hambre porque había crecido en mitad de la extrema necesidad que rodeaba
la vida de una humilde familia Romaní, pero que muchos de los otros niños no
sobrevivieron porque no tenían la terrible experiencia que produce el hambre
constante. Describe el campo como un edificio con diferentes habitaciones
llenas de niños; no había hospital, pero tenían un médico que hablaba lituano.
Vestían la misma ropa todo el tiempo, incluso cuando la ropa se deterioraba continuaban
con la misma indumentaria. Recuerda un agujero por donde se podía beber un poco
de agua; los castigaban si no escuchaban las órdenes de los guardias; los
obligaban a bajarse los pantalones y los golpeaban con saña con un látigo; Vladas
recuerda haber sufrido ese terrible castigo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En total, alrededor de 500 Romanís lituanos
murieron asesinados durante la ocupación nazi.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Vladas Arlauskas sobrevivió al Porrajmos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Entrevista realizada por Saulius Berzinis a Vladas Arlauskas el 24 de
septiembre de 1998. USHMM cortesía de del Jeff and Toby Herr Foundation.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Articulo de Arünas Bubnys: “Lietuvos Romų Persekiojimas Naciu Okupacijos Metais
<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(1941– 1944)” en Romų Plataforma. Informe
presentado el 28 de noviembre de 2017 durante la conferencia "European
Roma Genocide 1939-1945" organizada por el Centro de Investigación sobre
Genocidio y Resistencia de la Población Lituana.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Exposición del Museo de Ocupación y Lucha por la Libertad: "Persecución de
Romaníes lituanos durante la ocupación nazi (1941-1944)".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Arünas Bubnys ”Nacistinės represijos (genocidas?) prieš Lietuvos romus
1941–1944 metais. Conferencia en el seminario “Genocidio Romaní en Europa
1939-1945” Vilna, 2017.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-89990783802137110792019-11-04T00:37:00.000+01:002019-11-04T00:37:03.145+01:00Margita (Marie) Procházková (nacida Miklosova)<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUZJxHsdccCvvHk3RtxWut4OsupyQxpnJij3K-38B1ZfdwwxDoBZvtXBMk_IC7jfY_obXYgrsu01fCoQmEDBxj9-PNbkadX3-zgZAnc3yBqbMeOWwPaLWDaPUT_iFj7S27FBCg6db5SYrP/s1600/Marie+Prohazkova.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="201" data-original-width="299" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUZJxHsdccCvvHk3RtxWut4OsupyQxpnJij3K-38B1ZfdwwxDoBZvtXBMk_IC7jfY_obXYgrsu01fCoQmEDBxj9-PNbkadX3-zgZAnc3yBqbMeOWwPaLWDaPUT_iFj7S27FBCg6db5SYrP/s1600/Marie+Prohazkova.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Marie Procházková<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© USHMM<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Margita (Marie) Procházková (nacida Miklosova),
vino al mundo el 13 de octubre de 1924 en Regetovka, Eslovaquia cerca de la
frontera con Polonia. La familia habitaba una modestísima vivienda a las
afueras del pueblo, formaban parte de una pequeña comunidad de cuatro familias
Gitanas que vivían en la localidad. De su niñez recuerda, principalmente, la
pobreza y, el dolor que le produjo, cuando contaba tan sólo ocho años, la
muerte de su madre. Marie era la única niña, además de dos hermanos pequeños,
uno de seis años y otro de cuatro. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Marie asistió a una escuela rutena. A la
pequeña le encantaba estudiar, terminó el octavo grado, pero las circunstancias
y su padre le impidieron proseguir con su aprendizaje. Una vez llegado el
momento de marcharse a la ciudad para continuar allí estudiando, su padre la
cogió un día y le dijo: “No puedes marcharte, solamente tengo una hija y no
puedo dejar que te vayas lejos de aquí, además, no poseo el dinero suficiente
para pagar tus estudios”. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Y es que su padre se dedicaba a la música
tocando por diferentes lugares. Su instrumento principal era el violín. Siempre
estaba fuera. Tocaba en bodas y todo tipo de celebraciones, mientras tanto la
joven se quedaba en casa. Marie trabajó como campesina y realizando aquellas
tareas donde podía ganar algo de dinero para ayudar a la frágil economía
familiar y permitirles así sobrevivir.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pasado un tiempo su padre contrajo nuevo
matrimonio. Su madrastra nunca la tró muy bien ni le tuvo un especial cariño. La
pareja tuvo cinco hijos, dos niños y tres niñas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Y estalló la guerra y la vida continuó como
pudo en aquel lugar fronterizo. Así fue hasta 1943 los alemanes llegaron hasta
su casa, sin ninguna explicación ni
razón los detuvieron y se los llevaron a todos montados en unos carros tirados
por caballos. No les dejaron llevar nada consigo. Su padre lloraba y la joven Marie
también. Toda una vida quedaba atrás. Fueron deportados al campo de
concentración de Dubova en Polonia, a unos 30 kilómetros de la frontera con
Eslovaquia. El campo estaba vallado con alambre de espino, había un edificio
más grande y otros más pequeños de madera, los hombres estaban separados de las
mujeres. En aquel lugar las condiciones fueron terribles, en el interior de los
pequeños barracones no había camas ni literas ni una manta con la que
arroparse, solamente su ropa y el duro suelo, posteriormente les entregarían
unos jergones de paja que por la mañana amontonaban y por la noche volvían a
extenderlos en el suelo:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La
comida era muy escasa únicamente les daban algo de comer a mediodía, una sopa
acuosa con muy poca sustancia. A todo esto había que añadir el terror que
producían las ejecuciones diarias, el miedo, lo malvadas que eran las
vigilantes alemanas. Recuerda Marie una experiencia traumática que nunca ha
podido olvidar, se las llevaron en carros hasta un lugar en el que yacían muchos
soldados muertos, eran checos. Los obligaron a registrar todos los cadáveres
para quitarles los relojes, pulseras, pero lo peor era para los anillos que no
podían sacarse de los dedos, les entregaron una especie de cuchillos con los
que cortar los dedos y, de este modo, extraer los anillos. Había unas cajas de madera
en las que clasificaban aquel botín. En un momento de descuido de sus
vigilantes, Marie intentó guardarse una de aquellas joyas pero en un movimiento
se le cayó al suelo, los alemanes la descubrieron y la golpearon casi hasta
matarla. En un carro la condujeron hasta la enfermería y permaneció en ese
sitio durante un mes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En el otoño de 1944 los prisioneros huyeron cuando
los rusos llegaron a Dubova. Caminando durante tres semanas, en un viaje
dramático, comiendo lo que le daban o de lo que había por el campo, llegó hasta
su casa, en ella se encontraban su madrastra y dos de sus hermanos pequeños. Sobrevivieron
mendigando en el pueblo. Pasado un tiempo su padre regresó de su internamiento
en los campos y poco a poco fueron sacando fuerzas de flaqueza para tirar adelante.
Marie se encontraba exhausta, derrotada, agotada y pasó los siguientes tres meses
en cama bajo los cuidados de su padre que nunca la abandonó ni la dejó
desfallecer. El padre comenzó a tocar su violín, su madrastra mendigaba en las
aldeas, unas pocas patatas, un pedacito de carne y, de nuevo la vida proseguía
su incierto rumbo en el camino. Así fue como sobrevivieron.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> <o:p></o:p></span><span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">
</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Posteriormente
se trasladaron a vivir a Varnsdorf, (en la actualidad República Checa). Marie
comenzó a trabajar en una fábrica textil, en ese lugar se enamoró de un Gitano
checo, se casó y tuvieron seis hijos; pero su primer esposo la dejó; y Marie se
volvió a casar y tuvo cinco hijos más. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR0ttEQyXeIhhH1Gl8RxqKm4N2u0qtnspNWrja_Y6DU7joXfA3xoiZvfMpazneS1gwUjstR4uMWTjX0XQVRTCsTIN55qEdlG0YRABzQGvHMXRQbOOQkOu2VmJfAMqXFTCVsZ7eoezVK6KU/s1600/Marie+Prohazkova+b.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="204" data-original-width="302" height="216" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhR0ttEQyXeIhhH1Gl8RxqKm4N2u0qtnspNWrja_Y6DU7joXfA3xoiZvfMpazneS1gwUjstR4uMWTjX0XQVRTCsTIN55qEdlG0YRABzQGvHMXRQbOOQkOu2VmJfAMqXFTCVsZ7eoezVK6KU/s320/Marie+Prohazkova+b.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Marie Procházková en un momento </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de la entrevista en 1997<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© USHMM<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Marie ha vivido en Fulnek, República Checa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Entrevista con Marie Procházková realizada por Beth Jacob el 22 de junio de
1997. USHMM. Colección de The Jeff and Toby Herr Oral History Archive.<o:p></o:p></span></div>
<br />Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-26884849172321084432019-08-18T11:41:00.001+02:002019-08-25T09:47:30.211+02:00Elvira Rosenbach, nacida Laubinger<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4RGJCc_kAs0xAmEnMXYnA-MtpFIKbcaKYRnBCN7eTekbBJKu2NI1cVqNf8_OCYZkizYwM1_Gk3gNKyPu7krvFvOuFgz_daZ2eRbByFlYX2Nk2gVdeafY0gHabip0Bhjpr_vuQJ9KNEkFx/s1600/Elvira+Laubinger.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="245" data-original-width="206" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4RGJCc_kAs0xAmEnMXYnA-MtpFIKbcaKYRnBCN7eTekbBJKu2NI1cVqNf8_OCYZkizYwM1_Gk3gNKyPu7krvFvOuFgz_daZ2eRbByFlYX2Nk2gVdeafY0gHabip0Bhjpr_vuQJ9KNEkFx/s320/Elvira+Laubinger.jpg" width="269" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elvira Rosenbach,
nacida Laubinger,</span><br />
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">fotografiada en 1940<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Niedersächsischen
Verband Deutscher Sinti e.V<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Elvira Rosenbach, nacida Laubinger, vino al
mundo en Berlin el 2 de abril de 1929. Su padre se llamaba Hugo Laubinger y su
madre Wilhelmine. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pasados unos años del nacimiento de la
pequeña Elvira, la familia se mudó a Aquisgrán, vivieron allí durante un tiempo
en el que habitaron un modesto apartamento. Elvira tuvo pronto que abandonar la
escuela, solamente había transcurrido un
año y medio del comienzo de su etapa educativa cuando se vio obligada a tener que
dejarla. Luego, llegaron las primeras tarjetas de racionamiento. Todo se fue
complicando a medida que los nazis aseguraban su poder en Alemania, en 1938 a
su hermano y a su cuñada los arrestaron en Kassel, y otra de sus hermanas se
incorporó al año obligatorio en el que permanecería ocupada en una granja como criada.
El año obligatorio lo introdujeron los nazis en 1938, iba dirigido a todas las
mujeres menores de 25 años, y las comprometía a un año de trabajo realizando
tareas de agricultura y limpieza. Pero ante la detención de su hermano y su
mujer, su hermana tuvo que ir hasta Kassel para traerse a los cinco hijos de éste,
el más pequeñito tenía nueve meses. Un día su madre recibió una carta que
decía: "<i>Deben salir de la ciudad en
24 horas</i>". ... este fue el motivo que llevó a la familia a Brunswick. En
ese tiempo Elvira contaba alrededor de ocho años. No tenían nada, ni caravana,
nada, solo con un modesto carro y seis niños llegaron a Brunswick. Al principio
los parientes les ayudaron a salir adelante. A su hermana la obligaron a
abandonar su trabajo en el año obligatorio, no le permitían llevarlo a cabo
porque era Sinti, al volver encontró trabajo repartiendo carbón, su padre
trabajaba en una fábrica de hierro. Elvira se matriculó de nuevo en la escuela,
pero duró sólo unos días ya que las autoridades municipales obligaron a todos
los Romanís de la ciudad a abandonar el colegio. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En el transcurso de 1938 a los Gitanos de
Brunswick los obligaron a vivir internados en el Campo de Confinamiento de
Gitanos de Veltenhof. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiZ9ULNtUKOYeiT-RGBmeMWbyT7qSlM1sPyNmnSC3p93pT7u7dCIBcsCoPDhGLe8iaqu3YAm3-cxgGrVmMa13x8HMDm9yn_wAQwaxSJciF1p56BBljive95rJKriIFsik9iDcODsd5KFU9/s1600/Sammellager-Veltenhof.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="298" data-original-width="530" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiZ9ULNtUKOYeiT-RGBmeMWbyT7qSlM1sPyNmnSC3p93pT7u7dCIBcsCoPDhGLe8iaqu3YAm3-cxgGrVmMa13x8HMDm9yn_wAQwaxSJciF1p56BBljive95rJKriIFsik9iDcODsd5KFU9/s400/Sammellager-Veltenhof.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Campo
de Confinamiento de Gitanos de Veltenhof en 1940<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">©
Sammlung Gerda Held/Stadt Braunschweig<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El alcalde de la ciudad ordenó en una carta fechada
el 25 de febrero de 1938 que, desde el 1 de julio de 1938, sólo se permitía la
instalación de caravanas Romanís en el lugar habilitado para tal fin en
Brunswick-Veltenhof. En ese lugar los forzaron a realizar trabajos para los
granjeros: recolectando o cortando zanahorias, cogiendo patatas detrás de la
máquina o recolectando guisantes, frijoles o pepinos. Algunos trabajaron en el
puerto. A los niños no se les permitía acudir a la escuela, así que, a muchos
de ellos, los abocaron a ponerse a trabajar... Cuando Elvira tenía unos doce
años, su madre recibió una carta, en la que le comunicaban que a partir de ese
momento estaba obligada a incorporarse a trabajar a una lavandería. La niña tenía
que caminar todos los días hasta la lavandería una distancia total de casi 20
kilómetros, porque, como en muchas otras ciudades alemanas, los Sinti de Brunswick
tenían prohibido el uso de autobuses y tranvías.</span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;"> </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1V-crdbYZeKGBQFbrFhwY7J2HjQAF4wiTiaJ2CYzyExvpz_5TgG9GsUwVaXGXFHI_3txcBI0sUBSdVinngKkiJ06Mt5pUr9nQVRkKQKv4sFH_ns0Aj-_2P-HXQ9BIyKRveR2rptQmg_nd/s1600/Placa+memorial+en+el+lugar+donde+se+encontraba+el+Campo+de+Confinamiento+de+Veltenhof.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="755" data-original-width="661" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj1V-crdbYZeKGBQFbrFhwY7J2HjQAF4wiTiaJ2CYzyExvpz_5TgG9GsUwVaXGXFHI_3txcBI0sUBSdVinngKkiJ06Mt5pUr9nQVRkKQKv4sFH_ns0Aj-_2P-HXQ9BIyKRveR2rptQmg_nd/s400/Placa+memorial+en+el+lugar+donde+se+encontraba+el+Campo+de+Confinamiento+de+Veltenhof.jpg" width="350" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Placa
memorial en el lugar donde se encontraba </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">el Campo de Confinamiento de
Veltenhof</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Karsten Mentast<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">1943. “Y llegó el fatídico día, concretamente era un sábado... vino la
policía y comenzó a gritar: <i>"¡Hoy
nadie acudirá a trabajar!"</i>. ... Fueron carromato por carromato
preguntando si teníamos guardado oro o dinero. El oficial Wenzel, que se detuvo
frente a nuestra caravana, habló con mi madre. Mi madre guardaba en una caja roja
algo de dinero, estaba hecha como si fuera un libro y ella les entregó todo el
dinero. Wenzel lo cogió, se lo guardó en su bolsillo y no anotó nada. Entonces,
le dije a mi madre en nuestro idioma: "<i>Mamá,
el hombre se ha guardado el dinero en su bolsillo</i>". Ella me dijo que
me tranquilizase. Pero los ancianos, ya sabían lo que iba a ocurrir, tenían ese
presentimiento. Cuando nos subimos a los trenes, los mayores decían: "<i>Nosotros, los viejos, nunca volveremos a nuestra
casa, aquí</i>". ... La policía criminal nos ha dicho, os dirigís a algún
lugar de Polonia, allí se os hará entrega de una pequeña casa, un pedazo de
tierra y ganado, y luego tendréis que trabajar solos.” En ese momento estaban
viviendo su deportación al campo de concentración y exterminio de
Auschwitz-Birkenau. Elvira tenía trece años. Tras la marcha a su deportación de
los Romanís de Veltenhof la policía prendió fuego a las pertenencias y a los carromatos de los deportados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Tras varias jornadas de extenuante y
dramático viaje, el miércoles 3 de marzo de 1943, el tren se detuvo, bajaron
del convoy entre gritos, golpes y miedo. A Elvira la convirtieron en la
prisionera Z-247, registraron todos sus datos en los libros del campo y le tatuaron
el número en su antebrazo:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Entonces
llegamos a Auschwitz. Desde que llegamos al campo no paraban de golpearnos.
[...] No había arena, el suelo estaba lleno de barro. Los zapatos se quedaban
atascados. [...] Un niño se cayó, otro perdió su bolsa. Allí estábamos y yo ya
sabía lo que estaba pasando. [...] Los niños iban muriendo poco a poco, mi
madre murió, a mi padre lo golpearon de tal forma que lo mataron a golpes”.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La vida se convirtió en un infierno, el
hambre causaba estragos entre lo internados, ésta conducía a la desnutrición y
a las enfermedades. Elvira cayó enferma de tifus.<i>"A los adultos les daban café por la mañana, a mediodía estaba la
sopa de agua con nabos y por la noche había una cuarta parte de pan y otro tanto
[una pequeña cantidad] de margarina. Ya está. Eso era todo, esa era la ración
diaria".<o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A Elvira Laubinger la obligaron a trabajar en
la unidad de las cocinas en el Bloque 1, en el kommando que se encargaba de
pelar patatas, separada del resto de su familia. Le pegaron numerosas veces,
sobre todo si la descubrían robando mondas de patatas que luego se comía, la agarraban
y le pegaban una y otra vez, una y otra vez. Como aquel grupo de prisioneras
solo lo componían mujeres y niñas se encontraban particularmente expuestas a la
arbitrariedad y al acoso de los hombres de las SS:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Por la noche, uno
entró en la [...] cocina, en la zona de pelar patatas, era un Hauptscharführer,
uno mayor, que venía solo por la tarde o por la noche.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">... Gritaba, '¡fuera de las
camas, vamos!', [...] salgan de las camas, fuera de las camas ', a
continuación,' fuera del barracón',' bajen'. [...] Luego decía, tan rápido como
disparaba, que teníamos que tirarnos al suelo, y así lo hacíamos. Allí en el
suelo, estábamos las mujeres de la cocina, las que pelábamos patatas y las responsables
del barracón. Mientras yacíamos ahí, decía, [...] ¿Qué tal si empezara ahora a
pegaros? [...] Lo hacía todas las semanas. [...] Teníamos que empezar a
ponernos de pie y a tumbarnos una vez detrás de otra, todo esto en un suelo, en
ocasiones, lleno de barro, sobre piedras muy afiladas, y todo eso nos obligaba
a hacerlo durante horas y cuando estábamos tumbadas se paseaba sobre nuestras
espaldas con sus pesadas botas. [...] [Nunca lo olvidaré], [...] teníamos que
saltar durante horas ante él".<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzrQcADcgXlEMHBu4f4B_v70Qhmsf0P_zo5XRvUyBN9c4vAxpiqqBDN1ebOrHMKoZqdjqFlZ_zuFeeedcPWTzYSqcnjmct9jsQf47cXl1zg4p-2yea2bnj2wwPj7nvciA-idZFO_1593zC/s1600/Vista+del+campo+de+Birkenau+sector+BIId.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="857" data-original-width="1200" height="285" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgzrQcADcgXlEMHBu4f4B_v70Qhmsf0P_zo5XRvUyBN9c4vAxpiqqBDN1ebOrHMKoZqdjqFlZ_zuFeeedcPWTzYSqcnjmct9jsQf47cXl1zg4p-2yea2bnj2wwPj7nvciA-idZFO_1593zC/s400/Vista+del+campo+de+Birkenau+sector+BIId.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Vista
del campo de Birkenau. El campo de los hombres (BIId) </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">en primer plano, con los
barracones del sector BIIe </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">(en una foto tomada probablemente tras su
liquidación) </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">visibles en la distancia, con la cocina del campo </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">a la
izquierda.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Colección del archivo del Auschwitz-Birkenau State Museum<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Wilhelmine, la madre de Elvira, murió a causa
del hambre, ella tenía escondidas varias monedas de oro en el interior de la
litera<i>. </i>Hugo,<i> e</i>l padre de Elvira, cambió estas monedas a un kapo por pan y
margarina. Pero el kapo no recibió la cantidad acordada con él, así que Hugo le
prometió que el resto se lo entregaría al día siguiente. Pero, el Kapo traicionó
a su padre y lo entregó a las SS. Lo golpearon con tal crueldad que murió a
consecuencia de la paliza. Además de sus padres, los cinco hijos de su hermano
August y su hermana Ida con sus dos hijos murieron en el "campo Gitano".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En la primavera de 1944, el 15
de abril, meses antes de la liquidación del Zigeunerlager de Birkenau a Elvira
la transfirieron al campo de concentración de Ravensbrück. En ese lugar la obligaron a realizar trabajos
forzados en una fábrica de armamento. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 11 de octubre de 1944 y luego el 14 de
octubre de 1944, un total de 217 niñas y mujeres Romanís </span><span style="background: white; color: #545454; font-family: "arial" , "sans-serif";"> </span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">(49 del Kommando
Altenburg, y 168 del Kommando HasaG-Taucha) fueron enviadas de vuelta a
Auschwitz-Birkenau en un transporte. Al llegar al campo, los SS procedieron a una
selección, algunas prisioneras fueron devueltas nuevamente a Ravensbrück,
mientras que el resto terminó en las cámaras de gas. Elvira se encontraba entre
quienes fueron enviadas de regreso a Ravensbrück, allí siguió realizando trabajo esclavo a pesar de que su
cuerpo ya no podía aguantar más. La liberación le llegó a nuestra Elvira en la primavera de 1945 en un
campo satélite de Ravensbrück, cerca de Leipzig.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Elvira Laubinger sobrevivió al Porrajmos, sus
parientes, sus primos, habían quedado dispersados durante la guerra. Tras
regresar del infierno Elvira se encontraba sola. Comenzó a buscar trabajo cerca
de Hamburgo, lo encontró en una granja, durante un año tuvo que hacer todo tipo
de tareas agrícolas. Algunas personas le comentaban: "<i>Seguro que todavía tienes que tener algún pariente</i>". Junto a
una amiga que también había estado en los campos de concentración volvieron a
Brunswick para buscar a sus familiares. "<i>Me bajé del tren y fui a Veltenhof... No vi ninguna caravana allí, y
donde estaba la nuestra había caído una bomba. Imagina, llego y ¡no vi a ningún
ser humano! No había nadie allí</i>". Entonces regresó a Hamburgo sin haber
localizado a ninguno de sus familiares. ¡Sólo después de muchos años supo que
su hermana todavía estaba viva! Todos los demás habían muerto en el Porrajmos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjhe98FDRB7eDDZBMn4PerATZLq833ev_O90r0C4zQMYZSqndAdpp3eFJjiBIpgeQjwySmf4Bbcm9j4QaPOv93pKNPMdhO8rQz0U5KlSROkjZIpcckZXq8n_4sYrd0ZDAmkjQStnPX5AfY/s1600/Elvira+Laubinger+als+se+jung+war.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="218" data-original-width="163" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjhe98FDRB7eDDZBMn4PerATZLq833ev_O90r0C4zQMYZSqndAdpp3eFJjiBIpgeQjwySmf4Bbcm9j4QaPOv93pKNPMdhO8rQz0U5KlSROkjZIpcckZXq8n_4sYrd0ZDAmkjQStnPX5AfY/s1600/Elvira+Laubinger+als+se+jung+war.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elvira
Rosenbach en </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">sus años de juventud.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Familia Laubinger<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Elvira conoció a su marido tiempo después de la
guerra y formó una familia. Su marido también había estado internado en
Auschwitz-Birkenau, era un hombre muy activo
y trabajador, quería vivir, era joven y ya había pasado por mucho. Tuvieron
siete hijos, pudieron haber sido once chiquillos, pero dos niñas y dos niños,
ambos gemelos, se le murieron cuando tan solo eran unos bebés. Tras la guerra
la familia vivió en un carromato, un carro de hojalata, en la Schillerplatz de
Hamburgo, en los inviernos pasaban mucho, muchísimo frío. Eran muy pobres, posteriormente se
mudarían a una vivienda. Elvira cayó gravemente enferma a consecuencia de las profundas
huellas que en su cuerpo habían dejado los años internada en los campos de
concentración y de la dureza, que siendo una chiquilla, tuvo que soportar realizando
trabajos forzados, además, de las constantes palizas y vejaciones sufridas durante
su calvario. Ante las muchas necesidades que asolaban a la familia, el padre tuvo
que tomar la difícil decisión de internar a sus hijos en un Hogar, para los
chiquillos aquello significó un verdadero trauma. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizQ6Fca0tngVnH23alrZWppN4RHJrUMceHmAH-E759RPT3wEZA04Rz-FT0eJ6DPEJmatziC56S2acWw96RebpRwm6g-XAuzSyzHLiIV-UXLF5bVcW1cw5vwD3Mx_1NqYwh-6kc8nfLyJT7/s1600/Hijos+de+Elvira+Laubinger.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="361" data-original-width="248" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEizQ6Fca0tngVnH23alrZWppN4RHJrUMceHmAH-E759RPT3wEZA04Rz-FT0eJ6DPEJmatziC56S2acWw96RebpRwm6g-XAuzSyzHLiIV-UXLF5bVcW1cw5vwD3Mx_1NqYwh-6kc8nfLyJT7/s320/Hijos+de+Elvira+Laubinger.jpg" width="219" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Los hijos
mayores Rolfi (izquierda) </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">y Rigo (derecha)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Familia Laubinger<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1956 se instalaron en una casa de campo en
Windsbergen, había un gran jardín con 24 árboles frutales. Allí la familia
volvió a reunirse, los niños podían jugar, había muchas montañas de arena. Cerca,
algunos parientes vivían en caravanas. Su hija dice con respecto a su madre: “<i>Mi madre fue buena. Siempre estábamos
felices cuando nos hallábamos en casa. Nuestra madre hizo todo lo que pudo por
nosotros</i>”. No había mucho. Seguían siendo demasiado pobres. Pero no
necesitaban juguetes caros, se sentían libres, jugando al fútbol o saltando a la
comba… “<i>En Navidad teníamos una muñequita,
botas de agua, chándal. Éramos muchos niños y las niñas teníamos una muñeca,
Caperucita Roja. Tenía trenzas y cabello negro. En casa nunca pasamos hambre.
Éramos pobres, pero siempre había algo para comer. Todos los domingos mi madre
horneaba dos pasteles grandes en una fuente. Ella nos preparaba budines. Al
lado vivían nuestros vecinos, una pareja de ancianos alemanes, que nos ayudaron
mucho, mucho, mucho</i>.”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfl4m0AWDjZJrZDnw5ZsQKX8Vi1fo1arpFG61JI9x8qrEmTlib0b_vI5DAYwbLcDTbCXVXWpl0Of-fjGd_xFDDdluRKYEVqUNNCWbf0iR_ZAvS9yfIMsdV41-x7x4MR03ig12V6rMID22d/s1600/Ilonka+con+sus+hijos.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="273" data-original-width="184" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfl4m0AWDjZJrZDnw5ZsQKX8Vi1fo1arpFG61JI9x8qrEmTlib0b_vI5DAYwbLcDTbCXVXWpl0Of-fjGd_xFDDdluRKYEVqUNNCWbf0iR_ZAvS9yfIMsdV41-x7x4MR03ig12V6rMID22d/s320/Ilonka+con+sus+hijos.jpg" width="215" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Sus
hijos; Ilonka H. con su hermana </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">menor Angelika y su hermano Willi</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">delante de la
caravana en Hildesheim,</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">alrededor de 1968. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Familia Laubinger<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Los niños pasaban en el hogar unas cuatro
semanas, seis semanas, justo hasta que Elvira regresaba a casa después de las
hospitalizaciones. Más tarde, cuando Elvira tuvo que ser de nuevo hospitalizada,
entregaron a los niños a unos familiares de Hildesheim. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Una de sus hijas recuerda que la abuela nunca
besaba a los nietos por miedo a transmitirles la enfermedad. Durante toda la
vida de Elvira fueron constantes los ingresos en el hospital. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwyj_iKh-XaNQHdHCh2kuK1zZeTPv82Uj7KRqdp0uuQHgd0OB_tQMRuL4xz5zmnMfmvZFcPaT-_5pfDnm-_smAZ1Jvr1AS4GlzWIoJul06bu9ZFQYTXikKh4vYhm3fHTadsWjDsuPN3x_W/s1600/La+madre+Elvira+Laubinger+im+Alter.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="207" data-original-width="167" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgwyj_iKh-XaNQHdHCh2kuK1zZeTPv82Uj7KRqdp0uuQHgd0OB_tQMRuL4xz5zmnMfmvZFcPaT-_5pfDnm-_smAZ1Jvr1AS4GlzWIoJul06bu9ZFQYTXikKh4vYhm3fHTadsWjDsuPN3x_W/s200/La+madre+Elvira+Laubinger+im+Alter.jpg" width="161" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elvira
Rosenbach.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Familia Laubinger<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Nunca quiso narrar a sus hijas todo su
sufrimiento durante el Porrajmos. Si alguna de ellas le preguntaba qué
significaba el número de su antebrazo, ella cambiaba de tema pues nunca quería
hablar de eso, era tan intenso y profundo el dolor que llevaba en el interior
de su corazón y su alma que le impedía hablar de aquellos años. Poco tiempo antes
de que Elvira falleciera, la visitó un médico; Éste vio el número de prisionera
del campo de concentración tatuado en su antebrazo y le comentó que quería
escribir sobre su vida. Pero antes de que eso sucediera, Elvira murió. Elvira
tan sólo habló en una ocasión acerca de aquellos años, fue en una entrevista
que concedió a</span> <span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Cornelia Maria Hein y Heike Krokowsk para su
libro “Es war unmenschenmöglich“. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Sinti aus Niedersachsen erzählen – Verfolgung und Vernichtung im
Nationalsozialismus und Diskriminierung bis heute“. </span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El
capítulo "Dios no quería quemarme" presenta el testimonio de Elvira,
su esposo, la Sra. Krokowski y la Sra. Weiss. Lo hizo para que otras personas
conocieran todo lo que sufrió, para que puedan leerlo y sepan lo que sucedió, también
para sus nietos. Ella comentó: "<i>Si alguna
vez estudian el tema en la escuela, enseñadles el libro</i>".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDsDkYfnDWeF5YYaP6_Lv9YexKUZSMfbRFd1ErVElH5sYP9EUs_AHOSIYsR2toBKw-RCHwly8b4K5VIRf7eHB7gJFrrGmjRseZC0lRA7uAntme3iv29ss_rj9wy4JYbGHZJLTmxxDzWM-3/s1600/Hijas+de+Elvira+Laubinger.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="162" data-original-width="311" height="166" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgDsDkYfnDWeF5YYaP6_Lv9YexKUZSMfbRFd1ErVElH5sYP9EUs_AHOSIYsR2toBKw-RCHwly8b4K5VIRf7eHB7gJFrrGmjRseZC0lRA7uAntme3iv29ss_rj9wy4JYbGHZJLTmxxDzWM-3/s320/Hijas+de+Elvira+Laubinger.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Ilonka
H. (izquierda) en conversación con </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">su hermana Angelika L. en 2018 durante</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">la
entrevista en la que relatan la
experiencia</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;"> de su madre en el Porrajmos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Maria Anna Willer<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">Fuentes:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Die Akte Zilli
Reichmann: Zur Geschichte der Sinti im 20. Jahrhundert. Heiko Haumann. S.
Fischer Verlag. 2016.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Aus Niedersachsen nach
Auschwitz. Niedersächsischer Verband Deutscher Sinti<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Verlag für Regionalgeschichte,
2004<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Der Lange Schatten des Völkermords
an Sinti und Roma. </span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Heimkimdheidt der Nachkriegsjahre bis 1975.
Entrevista realizada por Maria Anna Willer a Ilonka H. y Angelika Laubinger. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Páginas 8-13.</span><span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Es war
unmenschenmöglich".Sinti aus Niedersachsen erzählen - Verfolgung und
Vernichtung im Nationalsozialismus und Diskriminierung bis heute. Q: Hein,
C.M.; Krokowski, H.:" Hrsg. vom Niedersächsischen Verband Deutscher Sinti
e.V., Hannover 1995. Páginas 35-37.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Memorial Book: The Gypsies at
Auschwitz-Birkenau. State Museum of Auschwitz- Birkenau. </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">K.G.
Saur, New York. 1993. Volumen I. Páginas 40-41.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-18168908522253548212019-07-28T12:38:00.000+02:002019-07-28T12:38:33.287+02:00Zinaida Kaplan (nacida Ibragimova) <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUCy_eNi_IIWZulfQzokPpK9Nw-nDzoVHAi_ErMSRvAOi_LDSJzVSl7GbQCe-wZYPqgFCf9OPFOm6PlqLOpfhr8Os9WYtp-lzdEBcZf5MoywN__BhxnpejndDLhWP044dLvJhxd7NfrPKO/s1600/Zinaida+Kaplan+1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="213" data-original-width="271" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgUCy_eNi_IIWZulfQzokPpK9Nw-nDzoVHAi_ErMSRvAOi_LDSJzVSl7GbQCe-wZYPqgFCf9OPFOm6PlqLOpfhr8Os9WYtp-lzdEBcZf5MoywN__BhxnpejndDLhWP044dLvJhxd7NfrPKO/s1600/Zinaida+Kaplan+1.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">Zinaida Kaplan<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">© USC Shoah Foundation<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Zinaida
Kaplan (nacida Ibragimova) nació en una familia Romá asentada el 23 de agosto
de 1934 en Nikolaev, antigua URSS, en la actualidad perteneciente a Ucrania. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su
padre, de nombre Arzlan, trabajaba como herrero, dando continuidad al oficio que
durante generaciones había llevado a cabo su familia; su madre, Izibat, realizaba
trabajos como pintora y, además, se ocupaba del cuidado y educación de sus
hijos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En
el verano de 1941, el 16 de agosto se considera la fecha en que las tropas de
la Wehrmacht alcanzaron Nikolaev, la maquinaria nazi comenzó la persecución de
judíos, Gitanos y comisarios políticos. La familia Kaplan, viendo el riesgo que
corría y temiendo ser denunciados por colaboradores
locales, destruyó sus documentos de identificación originales y sobornó a las
autoridades locales para que su registro étnico no apareciera en los nuevos
documentos (pasaporte y tarjeta de identidad) que les proporcionaron.</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Debido
a su tez oscura, los Kaplan, se hicieron pasar por tártaros, uno de los grupos
étnicos que habitaban la zona, a pesar de que ni tan siquiera conocían un
vocablo tártaro. En su círculo familiar mantenían la cultura Romaní: la lengua,
el matrimonio... <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcwjqTXo6u8CWRjQwhGuodiJKePIi3HXKiEB82p6eagWF7PZRx2zZqcQCWQmZrMytZCtp9D0_iiTuwS96-UwtEvhmO3L0P4tKlgPYc4BaSMRGu7vKIYKqByc5hz8I2ktefYOOzI4oaIoP4/s1600/Nikolaev+1941.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="248" data-original-width="356" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcwjqTXo6u8CWRjQwhGuodiJKePIi3HXKiEB82p6eagWF7PZRx2zZqcQCWQmZrMytZCtp9D0_iiTuwS96-UwtEvhmO3L0P4tKlgPYc4BaSMRGu7vKIYKqByc5hz8I2ktefYOOzI4oaIoP4/s320/Nikolaev+1941.jpeg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Nikolaev
1941<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Noticiarios rusos y alemanes II Guerra Mundial<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">De
este modo, lograron salvar su vida y escapar de la masacre de Nikolaev, un acto
que causó la muerte de 35.782 ciudadanos soviéticos, la mayoría de los cuales
eran judíos, llevada a cabo entre el 16 y el 30 de septiembre de 1941. Tuvo
lugar en el interior y en las cercanías de la ciudad de Mykolaiv (también
conocida como Nikolaev) y la ciudad vecina de Kherson en la entonces URSS
(actualmente Ucrania). Los responsables de la masacre fueron miembros del
Einsatzgruppe D bajo el mando de Otto Ohlendorf, quien más tarde sería
condenado a muerte en la horca en el juicio de los Einsatzgruppen en Nuremberg.
Los asesinatos se cometieron por muchos de los mismos soldados que participaron
en la masacre de Babi Yar, y las víctimas quedaron registradas en un documento
del Einsatzgruppe del 2 de octubre de 1941 como "judíos y
comunistas". En muchos de estos fusilamientos en masa a la población
Romaní se la mataba sin reseñar su origen étnico. El Einsatzgruppe D, de todos
los Einsatzgruppen, incluso desempeñó un papel pionero en la persecución de los
Gitanos soviéticos, porque los Teilkommandos de Ohlendorf fueron los primeros
en pasar al exterminio concertado de la población Gitana en general. Dos fusilamientos
masivos de la región de Nikolaev ([también Nikolajew en alemán) se remontan a
septiembre y octubre de 1941. Significativamente, las víctimas en el primer
caso (registrado) eran Romaníes sedentarios: 100 a 150 Gitanos, entre ellos
mujeres y niños, a los que vivían en un asentamiento de casas de madera se les
ordenó que se montaran a bordo de camiones para conducirlos al lugar de
ejecución. Cuando los Romanís se negaron, los fusilaron frente a sus hogares.
Otro grupo de Gitanos fue fusilado en la Estepa Nogai, al este de Nikolaev,
aproximadamente en el mismo período. La razón que se arguyó para tal proceder
fue que poseían una ametralladora rusa en su carromato. Con toda probabilidad, la
primera orden para matar a todos los Romanís provino del propio Ohlendorf. En
su defensa en el Juicio de Nuremberg de los Einsatzgruppen, sin embargo,
recurrió a una estrategia doblemente pérfida para justificar sus acciones, por
un lado, para intentar ocultar su responsabilidad personal, por el otro, Ohlendorf
buscó fortalecer la acusación general de espionaje a través de su presunto
“experto conocimiento de los Gitanos", deliberadamente minimizó el alcance
real de las "acciones Gitanas" llevadas a cabo bajo su mando.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCf1sKBfu9hHF5BSoqCM9ryHHD9vdJ7YYKclukGMdcMX_P7rDf-BVjOYjKh5F9-4ZQHpQMb-kOCa_boKGGPr2UyXdb7fCf5Fq__gutxr3NlY7hK02hG9bamVk_a9EblxaB4no8lNOmx6HN/s1600/Ni%25C3%25B1oz+de+Nikolaev+1941.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="266" data-original-width="355" height="239" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCf1sKBfu9hHF5BSoqCM9ryHHD9vdJ7YYKclukGMdcMX_P7rDf-BVjOYjKh5F9-4ZQHpQMb-kOCa_boKGGPr2UyXdb7fCf5Fq__gutxr3NlY7hK02hG9bamVk_a9EblxaB4no8lNOmx6HN/s320/Ni%25C3%25B1oz+de+Nikolaev+1941.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Niños
de Nikolaev 1941<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">© Noticiarios rusos y
alemanes II Guerra Mundial</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">La
familia de Zinaida sobrevivió a la persecución viviendo bajo su falsa identidad
hasta que, en marzo de 1944, las fuerzas armadas soviéticas liberaron aquella
zona.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pero
aquí no acabó su sufrimiento, ya que a consecuencia de los prejuicios que
existían contra los Romanís, acrecentados estos en la URSS de la posguerra,
Zinaida y su familia continuaron viviendo bajo la identidad tártara tras la
finalización de la contienda. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Zinaida
se casó con Savva Kaplan en 1953. Tuvieron tres hijos y ocho nietos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Entrevista llevada
a cabo en Nikolaev, Ucrania el 7 de octubre de 1998 por Artur Fredekind con la
ayuda del cámara Andrei Neposedov. USC Shoah Foundation.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Biografía de
Zinaida Kaplan recogida en el documento publicado por la USC Shoah Foundation
en colaboración con el Centro di ricerca sulle relazioni interculturali
dell’Universitá Cattolica del sacro Cuore.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- The National Socialist Genocide of the Roma in the
German-occupied Soviet Union. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Report for the Documentary and
Cultural Centre of German Sinti and Roma. Martin Holler. Heidelberg 2009.
Página 154.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Jewish History of Mykolayiv
(Nikolayev), Kherson Gubernia, Amira Lapidot Hemme. 2012. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">JewishGen.
<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- The Holocaust: A History of the
Jews of Europe During the Second World War. Martin Gilbert. London. 1987 Macmillan
Publishers. Páginas. 206, 849.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-13251745342449787972019-07-01T22:58:00.001+02:002019-07-01T22:58:56.625+02:00Elina Machalkova nacida Holomková<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFw1ns6Av02fhTrAQmLvmaTI41xOF9Bq1XtOQf3S1AxsNTKz1_aHiX6y2oBAjHTvM20pxl-fexvWrSqctocRzuEQF_XIE10PvEh0aw3Yz5FTuCfBGmoFpOT3ymgGvT2UCT45VfQoH0PZNi/s1600/01+Elina+in+1943+con+17+a%25C3%25B1os..jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="409" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFw1ns6Av02fhTrAQmLvmaTI41xOF9Bq1XtOQf3S1AxsNTKz1_aHiX6y2oBAjHTvM20pxl-fexvWrSqctocRzuEQF_XIE10PvEh0aw3Yz5FTuCfBGmoFpOT3ymgGvT2UCT45VfQoH0PZNi/s320/01+Elina+in+1943+con+17+a%25C3%25B1os..jpg" width="217" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elina
Machalkova nacida Holomková<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Muzeum
romské kultury<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Emílie (conocida como Elina) Holomková nació
el 25 de noviembre de 1926 en una familia Romá checa en el pueblecito de
Svatobořice, al sur de Moravia. Su padre se llamaba Antonin y su madre Rosina.
Reseñar que, su bisabuelo había luchado denodadamente por conseguir el derecho
de los Romaníes a vivir en el interior de la aldea, en lugar de habitar
asentamientos en los arrabales del pueblo.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Elina
vivía junto a muchos familiares en su aldea, los Holomek se hallaban muy bien
integrados en la vida social de la localidad. El tío de Elina, Tomáš Holomek, por
ejemplo, fue uno de los primeros estudiantes Gitanos checoslovacos, más tarde
se convertiría en un gran abogado y se dedicaría a defender los intereses de
los Romanís. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En Checoslovaquia desde 1927 los Gitanos
nómadas se hallaban sujetos a una ley discriminatoria, este hecho sucedió mucho
tiempo antes de que los nazis llegaran ni tan siquiera al poder en Alemania.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1934, Elina, sus padres y sus dos hermanos
se mudaron al pueblo de Nesovice. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgemUo9qrsgbOuJCjdrg3B55W0YyCFmuNkOXUtOSqJjg6d-rd5xYw_JGfZfCp9sMSYk-sCV5VzCN0e1wRSi1mE5oH4_h8v4ot9WdRM58tNBvZJiDjGr6mO0O2NAh9c-UacSQWqG5WIVlq2p/s1600/02+Elina+%2528bottom+row%252C+centre%2529+with+her+class+in+the+town+of+Nesovice.+Her+future+husband%252C+Jan+Mach%25C3%25A1lek%252C+is+in+the+top+row%252C+third+from+the+left..jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="983" height="243" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgemUo9qrsgbOuJCjdrg3B55W0YyCFmuNkOXUtOSqJjg6d-rd5xYw_JGfZfCp9sMSYk-sCV5VzCN0e1wRSi1mE5oH4_h8v4ot9WdRM58tNBvZJiDjGr6mO0O2NAh9c-UacSQWqG5WIVlq2p/s400/02+Elina+%2528bottom+row%252C+centre%2529+with+her+class+in+the+town+of+Nesovice.+Her+future+husband%252C+Jan+Mach%25C3%25A1lek%252C+is+in+the+top+row%252C+third+from+the+left..jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elina (fila
inferior, centro) con su grupo-clase en Nesovice.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Muzeum romské kultury<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1939 la Alemania nazi ocupó la mayor parte
de Checoslovaquia, paulatinamente, más y más medidas y decretos se publicarían
contra los Gitanos. Las personas que viajaban en carromatos de una localidad a
otra vendiendo sus mercancías quedaron obligadas a vivir en casas, aquellos que
se resistieran los enviarían a los campos de internamiento de Lety y Hodonín. A
ojos de los nazis y su ideología racial, los Romanís eran considerados Zigeuner
y tratados como una raza inferior. Por este motivo a Elina y su hermano mayor
los obligaron a abandonar la escuela, la vida cambiaba drásticamente para Elina
y su familia, la joven se vio obligada a ponerse a trabajar en una fábrica ubicada
en la ciudad morava de Slavkov.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1942 se promulgaron nuevas leyes con el
objeto de excluir aún más a los Romanís de la sociedad del Protectorado de
Bohemia y Moravia. Una de las medidas se refería al confinamiento de los
Gitanos en el campo de concentración de Hodonin donde internaron a varios
miembros de la familia Holomek. En agosto de 1942, miles de “Gitanos” y
“Gitanos mixtos” fueron arrestados y enviados a los campos de Lety y Hodonin,
en esos lugares los obligaron a realizar trabajos forzados. A Elina y su
familia más cercana se les permitió permanecer en su hogar, pero los sometieron
a un control permanente por parte de la policía y se les prohibió, de manera
tajante, abandonar su lugar de residencia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPu_tJh7q4c-9bWUxbbTiaBwe_MItVyxgCinhWCQAiPPeJheWxmBcshClcYhkL-zQf6UWBfKAfeafIpLv-lh__KSbxbJp80PxgMjqfyfB3eBI4tcU_aduhiBg7ycHFspIOsc798q7aj9rO/s1600/Prisioneros+en+el+campo+de+Hodonin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="938" height="255" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPu_tJh7q4c-9bWUxbbTiaBwe_MItVyxgCinhWCQAiPPeJheWxmBcshClcYhkL-zQf6UWBfKAfeafIpLv-lh__KSbxbJp80PxgMjqfyfB3eBI4tcU_aduhiBg7ycHFspIOsc798q7aj9rO/s400/Prisioneros+en+el+campo+de+Hodonin.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Campo de
Hodonin<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Muzeum romské kultury<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Entre marzo y octubre de 1943, 5.500 Romaníes
checos fueron deportados al campo de concentración y exterminio de Auschwitz-Birkenau
en Polonia. Sólo 500 de ellos lograron sobrevivir al Porrajmos. La familia numerosa
Holomek también se vio gravemente afectada, muchos de ellos murieron. Elina,
sus padres y hermanos se vieron “afortunados”: gracias a la protección que les
brindó el valiente alcalde de la aldea de Nesovice, éste negoció valientemente
con la Gestapo de Brno para que no deportaran a la familia y así consiguió que
escaparan de una deportación segura y probablemente de una muerte segura. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Aquel, fue el momento más difícil. Tuvimos
la suerte de vivir en Nesovice. El alcalde luchó por nosotros, el único alcalde
de todo el Protectorado que se preocupó por sus habitantes Gitanos. Para
lograrlo, fue a la Gestapo de Brno. Mamá
les había entregado todas nuestras pertenencias a nuestros vecinos para que las
escondieran por si no regresábamos. Un viernes recibimos un mensaje en el que
nos citaban para acudir a Brno al lunes siguiente. Al llegar la mañana de ese
fatídico lunes nos dirigimos a la estación. El tren tenía fijada su salida para
alrededor de las doce y media, todo el pueblo nos acompañó hasta la estación.
En la estación, que era una casa municipal, el alcalde me llamó:
"Holomková, ven aquí". El alcalde tenía unas profundas ojeras, `posiblemente
se encontrara muy cansado. "Holomková, no llores, no iréis a ninguna
parte. Llevo tres días llamando puerta a puerta en el cuartel de la Gestapo, les
he comunicado que no enviaré a mi gente a la muerte". Mi madre se desmayó.
Afortunadamente, hubo un médico que consiguió reanimarla. Salimos de allí y
regresamos a casa, había niños y niñas, todo el pueblo, gritábamos, "¡No
vamos a ninguna parte!" Los chicos me llevaban en hombros. Nuestro alcalde
fue realmente la única persona que salvó a su gente.”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Los padres de Elina incluso lograron esconder
en su casa hasta el final de la guerra a una sobrina de 3 años, Růženka. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A partir del verano de 1944 en adelante
comenzó la esterilización obligatoria y forzada de las mujeres Romanís que no
habían sido deportadas, Elina, para evitarla, tuvo que esconderse con
familiares que vivían lejos, concretamente en la ciudad de Olomouc. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;"> Treinta
y tres miembros de su familia </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">fueron deportados
a los campos, ninguno de ellos regresó.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Después de la guerra Elina se casó con Jan
Machálek. En adelante, conocida como Elina Machálkova, consiguió un trabajo en
una oficina y tuvo cuatro hijos. Su gran pasión fue cantar; se hizo famosa en
toda Checoslovaquia por la interpretación de canciones tradicionales Romanís.
Actuó en muchos lugares, ganó premios y grabó álbumes, cantó con los principales
artistas de folclore checoslovaco como Jožka Severin, Eugen Horváth, Jožka
Černý y otros. Su repertorio incluye la canción Aušvicate hi kher baro (En
Auschwitz hay una gran casa), una canción originalmente cantada en el
Zigeunerlager de Auschwitz-Birkenau.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiObjQ1UOJNa3WDd0VK3OVY4s7IWV-oj15wc0lX670Y8P6Gl8B-Ge9UHY6pO7Qk6GFUPb2rY0Us8xVP4rWOVLlXwiUiHod8WB2eq93CoRroaws5il1D6p5WlWahmnIXf9bZLIShl0GK0CxO/s1600/06+Elina+con+su+grupo+de+m%25C3%25BAsica+en+1971.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1116" data-original-width="1600" height="278" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiObjQ1UOJNa3WDd0VK3OVY4s7IWV-oj15wc0lX670Y8P6Gl8B-Ge9UHY6pO7Qk6GFUPb2rY0Us8xVP4rWOVLlXwiUiHod8WB2eq93CoRroaws5il1D6p5WlWahmnIXf9bZLIShl0GK0CxO/s400/06+Elina+con+su+grupo+de+m%25C3%25BAsica+en+1971.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elina junto
a su grupo de música en 1971<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Muzeum romské kultury<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Junto a su hermano Miroslav y su tío Tomáš,
Elina trabajó para establecer el nuevo Muzeum romské kultury en Brno, el primer
museo en Europa que se centraba en la historia y la cultura de los Gitanos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9Ge-iYVpMAWgDIzKHasu6wRhf5H8wTIu1tjEvIOh4wVj8OhmvclEKjxVjcSwOZBoomFsO9PETuLfOiI4FEFSqDEI2WN8vOYhSaA7mZV7SJb9_EHnqSZYhmAvdTiIvWgNrZlQhEE6nxjtQ/s1600/08+Parts+of+the+permanent+collection+of+the+Museum+for+Romani+Culture+in+Brno+%2528Czech+Republic%2529.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="400" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9Ge-iYVpMAWgDIzKHasu6wRhf5H8wTIu1tjEvIOh4wVj8OhmvclEKjxVjcSwOZBoomFsO9PETuLfOiI4FEFSqDEI2WN8vOYhSaA7mZV7SJb9_EHnqSZYhmAvdTiIvWgNrZlQhEE6nxjtQ/s400/08+Parts+of+the+permanent+collection+of+the+Museum+for+Romani+Culture+in+Brno+%2528Czech+Republic%2529.jpg" width="266" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Parte
de la colección permanente </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">del Mueso para la Cultura Romaní </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">en Brno (República
Checa)<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Muzeum romské kultury<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">En 2004 publicó un libro, parte autobiografía,
parte historia, sobre la familia Holomek.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Elina dedicó gran parte de su tiempo a la
asistencia a reuniones y discusiones con grupos de jóvenes. Siempre se sintió
muy interesada en transmitir a las siguientes generaciones la cultura Gitana y
la historia de la persecución que sufrió su pueblo por parte del régimen nazi.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjKy9ughE5FjXTr959NmyIOdbVAaH9V0AF6hhrY9OBrTAvfyW1HBvoeXwiDt5WKwZQkJ18iHonlySEwAQNA6CjAipmCu5TzcOtY0pG31ba8Lzgzn3lV4PQrtPzg-hNWtUZnvlAnLzRTVxw/s1600/07+Elina+devotes+much+of+her+time+engaging+in+discussion+with+groups+of+young+people..jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="900" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjKy9ughE5FjXTr959NmyIOdbVAaH9V0AF6hhrY9OBrTAvfyW1HBvoeXwiDt5WKwZQkJ18iHonlySEwAQNA6CjAipmCu5TzcOtY0pG31ba8Lzgzn3lV4PQrtPzg-hNWtUZnvlAnLzRTVxw/s400/07+Elina+devotes+much+of+her+time+engaging+in+discussion+with+groups+of+young+people..jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elina
dando testimonio de su vida a los más jóvenes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Muzeum romské kultury<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 2012, Elina recibió la medalla “Libertad y
Democracia”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgouD4H7paHZUK5Z8oW6xnIuZnYiqXu_BBnhe9Kq7CHLfLBhKC062JGU6rDXHkW11aNKfrPBMtHgDXwo8yoztE9JkFl01dDkAdKoRB0GEYfUelv1fl5oknLvHI1VA_n22Co8fTfPa6tO78t/s1600/09+Elina+ecibiendo+la+medalla+de+Libertad+y+Democracia+en+2012.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1065" data-original-width="1600" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgouD4H7paHZUK5Z8oW6xnIuZnYiqXu_BBnhe9Kq7CHLfLBhKC062JGU6rDXHkW11aNKfrPBMtHgDXwo8yoztE9JkFl01dDkAdKoRB0GEYfUelv1fl5oknLvHI1VA_n22Co8fTfPa6tO78t/s400/09+Elina+ecibiendo+la+medalla+de+Libertad+y+Democracia+en+2012.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Elina recibiendo
la medalla de Libertad y Democracia en 2012<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Muzeum romské kultury<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Elina Machalkova falleció el 16 de julio de
2017.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Memoáry romských žen: Elina - Sága rodu Holomků, Karolína - Cesta životem
v cikánském voze. Karolína Kozáková, Elina Machálková. Nakladatel: Muzeum
romské kultury 2004<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Biografía de Elina Machlakova en romasinti.eu<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Emílie Machálková 1926-2017 en página web Memory of nations.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Elina: The Saga of the Holomek Family. Brian Kenety. Web romove de Czech Radio.
2005.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Bulletin Muzeum romské kultury v Brně, 2005<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Emílie Machálková, a Czech Romani Holocaust survivor, has passed away. Romea.
2017</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-63418240634174912242019-04-26T23:40:00.000+02:002019-04-26T23:40:46.571+02:00Rostás Janosné <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSU_mDA2HFv97ZLfETDlijBJAHtWfLnH0W4assVnz3UhQIFIG4ISfRWgcRzySHeys3WouD03XSFuAZaDAKJ70t1X-_oZfF_10QpN77eH9vgjH2dNpJnz-q7DprvdDcKDi652OtuSWFcVBY/s1600/rostas-janosne-2-231x300.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="231" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjSU_mDA2HFv97ZLfETDlijBJAHtWfLnH0W4assVnz3UhQIFIG4ISfRWgcRzySHeys3WouD03XSFuAZaDAKJ70t1X-_oZfF_10QpN77eH9vgjH2dNpJnz-q7DprvdDcKDi652OtuSWFcVBY/s320/rostas-janosne-2-231x300.jpg" width="246" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Rostás
Janosné<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Romedia
Foundation<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Rostás Janosné nació en una familia Romaní de
ocho hermanas y hermanos el 25 de septiembre de 1933 en Zalakávás, Hungría. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Los diez miembros familiares compartían una modestísima
choza para porquerosen mitad del campo. Ninguno de los chiquillos tuvo la
oportunidad de asistir al colegio, el pueblo se hallaba demasiado lejos de
donde vivían para ir caminando todos los días. Su madre, la pobre, tenía que
dejar solos a los más pequeños durante cada jornada, y, acompañada de los
mayores trabajar en lo que salía. Tras sus duras jornadas laborales, las
personas para las que habían trabajado, les entregaban comida a cambio de su
sudor y esfuerzo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La persecución de los Romaníes en Hungría no
comenzó con el estallido de la Segunda Guerra Mundial ni cesó con el final de
la guerra, sin embargo, alcanzó su punto más álgido durante la ocupación alemana
de Hungría entre el 19 de marzo de 1944 y el 4 de abril de 1945. Durante este
período, que es relativamente corto en comparación con otros países de Europa,
la máquina de persecución y de exterminio nazi se puso a trabajar a toda potencia
contando para ello con la colaboración de las Nyilas húngaras (Cruces Flechadas),
con su mezcla fatal de crueldad y eficiencia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Así fue creciendo Rostás, pero, todo empeoró
un fatídico día de noviembre de 1944 al amanecer, un día que parecía como otro
cualquiera, de esos llenos de incertidumbre, miseria y alegría de vivir. Hasta
la cabaña llegaron un gran número de gendarmes y miembros de las cruces flechadas,
rodearon la choza y en mitad de un gran vocerío, reunieron a toda la familia y
se los llevaron detenidos. Tuvieron que dejar atrás sus escasas pertenencias,
lo único que pudieron llevar consigo; un poco de comida y algo de ropa. En el
trayecto los reagruparon junto a otros detenidos que provenían de otros
lugares, en total unas veinte o treinta personas. Los montaron en carros y los
condujeron a Szentgyörgy. Tomaron la ruta de Zalakávás, es decir, primero
fueron al pueblo y luego los llevaron a Zalaegerszeg en tren, en ese lugar había
algo parecido a una especie de campo de agrupamiento, allí habían reunido a
judíos y Gitanos. Estaban custodiados por gendarmes. Era otoño, un otoño de días
muy fríos, oscuros y tristes. Los mantuvieron alrededor de una semana en
Zalaegereszeg, mientras tanto, seguían llegando más y más personas. Pasados
esos siete días los llevaron hasta la estación de tren de Zalaegerszeg y los montaron
en trenes. Había muchos vagones de esos para transporte del ganado. En cada uno
de ellos se apretujaban unas cuarenta personas, apenas podían moverse. No les
dieron comida y los piojos los devoraban. Muchos niños murieron en aquel
maldito viaje. Estuvieron viajando unos tres o cuatro días. Y lo más terrible
de todo, en pocas ocasiones les dieron agua para beber. Rostás recuerda con
dolor la terrible sed que padeció en aquel infernal trayecto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Llegaron
a la fortaleza de</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Komárom. En 1944 el campo de Komárom sirvió
como punto central de detención de los Romaníes húngaros en espera de su
deportación a los campos de concentración en Alemania como mano de obra
esclava. Muchos de los que se quedaron en el Campo de Komárom murieron de
hambre. Sólo alrededor de 4.000 de los 10.000 internados allí consiguieron sobrevivir.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Cuando los romaníes llegaron a Komarom, Durante
el primer o segundo día, los miembros de una familia se quedaron juntos. Más
tarde, se clasificaron en grupos: hombres mayores de 14 años, mujeres mayores
de 14 años sin bebés y niños menores de 14 años y madres con niños pequeños.
Cuando se separaron, no tenían forma de saber que la mayoría de ellos nunca se
volverían a ver. Los guardias húngaros y alemanes ejercieron una extrema
crueldad hacia ellos, azotándolos, a menudo indiscriminadamente.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio2IOUum3VKW399_jDR2G2WEFXMJ5cAxXhsiG8yWwODPprR7MwN3mJ0nQxb_BvgxOIduN8k8g6GxXFk5_cLtoStscR8Blm3BEDuj4smb_aEexmMAOYlQUdzDVPxCrtUnSG7mIgVGcqFTjq/s1600/Kom%25C3%25A1rom.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="219" data-original-width="400" height="218" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio2IOUum3VKW399_jDR2G2WEFXMJ5cAxXhsiG8yWwODPprR7MwN3mJ0nQxb_BvgxOIduN8k8g6GxXFk5_cLtoStscR8Blm3BEDuj4smb_aEexmMAOYlQUdzDVPxCrtUnSG7mIgVGcqFTjq/s400/Kom%25C3%25A1rom.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Fortaleza
Csillageröd en Komárom<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© H.
Szabó Sándor / ORFK<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Nada más llegar a Komárom los
obligaron a formar en filas y procedieron a llevar a cabo una selección,
separaban, de entre los alineados, a todos los adultos aptos para trabajar,
entre ellos a muchas mujeres. Su padre se encontraba entre el grupo de los seleccionados.
Nunca más volvería a verlo, ni tan siquiera alguna vez lograría enterarse a
dónde lo se lo llevaron. Nunca se lo dijeron. ¿Se lo llevaron al tren? ¿O le
dispararon allí mismo? Las selecciones eran frecuentes, siempre del mismo modo,
llegaban soldados alemanes con porras de goma y se llevaban el número de
prisioneros que querían, así fue como, también se llevaron a dos de sus
hermanos, Lajos Horváth y Gyula Horváth, Lajos logró regresar con vida, pero
Gyula murió en Alemania. La vida en aquel lugar resultaba insoportable, el frío
helado, apiñados en una especie de búnker, alojados en enormes túneles huecos
excavados bajo tierra, o al aire libre, o en las habitaciones de la fortaleza
que corrían por los largos pasillos. Los guardias estaban de pie encima de
ellos, armados con rifles, ametralladoras y látigos. Había muchos niños
pequeños, algunos todavía bebés, murieron tantos niños, estaban junto a sus
madres, ¡pero no tenían nada para alimentarlos, nada más que lo poco que les
daban! Las condiciones eran deplorables. No había inodoros ni medios posibles
de improvisar. La situación empeoró aún más cuando se desencadenaron varias
enfermedades, incluida la fiebre tifoidea. Todos los días pasaban carros o
carretillas para recoger los cadáveres que se habían apilado. Fueron colocados
en los carros con horcas y arrojados al Danubio o en un enorme pozo de yeso.</span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Rostás era una niña pequeña, pero salía
adelante como podía. Recuerda el insufrible dolor provocado por el hambre. Cualquier
motivo se convertía en una buena excusa para golpearlos, si no se alineaban
para el pan, les pegaban con porras de goma, si no estaban bien alineados en
las filas, les pegaban con porras de goma…<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Sobre la base de las investigaciones de
Karsai, Kenrick y Puxon afirman que en diciembre de 1944, las madres con niños
pequeños fueron enviadas a casa desde Komarom, mientras que el resto de
prisioneros de 14 años en adelante los enviaron a varios campos de
concentración en Alemania. En el grupo de los que se marcharon a casa se
hallaban Rostás y su madre. La señora Janosné afirma que, un día de invierno, de
repente, las dejaron marcharse. Les abrieron las puertas de la fortaleza y se fueron.
Los prisioneros salieron corriendo en todas direcciones, ella corría de la mano
de su madre. Huida, libertad. Se propusieron regresar a su humilde choza, para
ello se montaban sin billete en los trenes, ya que no tenían dinero. A veces las
expulsaban, en otras ocasiones las dejaban continuar el viaje, o si no se veían obligadas a caminar. Los
pocos florines que conseguían mendigando se los gastaban en comprar algo de comida.
Tardaron tres o cuatro días en llegar a su modesta casa, sería por Navidad. No
había nadie, y el estado de la cabaña era deplorable, todas las ventanas
estaban rotas, el invierno de una crudeza imposible las mataría por congelación.
Se habían llevado todo, incluido el poco trigo que almacenaba su padre en el
desván, allí ya no quedaba nada, sólo miseria y pobreza.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Aquel tiempo fue muy duro, una vida llena de
dificultades, pero si algo tiene un Gitano es ganas de vivir, de salir
adelante. Para lograr sobrevivir plantaron patatas en la tierra que había cerca
de la casa, llegó la primavera y las patatas salvaron sus vidas, patatas era
todo lo que necesitaban para sobrevivir, una economía enteramente de
subsistencia. Trabajaban por comida. Porque por aquel entonces, todas sus
hermanas se habían casado. Rostás era la más joven. En una ocasión que se
marchó a realizar un trabajo a Jegespuszta, encontró al que se convertiría en
su esposo. Pero, la alegría no le duró mucho a nuestra Rostás y a pesar de
haber tenido una hija con él, su marido la abandonó. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Tiempo después Rostás volvió a casarse y se
instaló en Bolozsa. Lleva junto a su marido desde hace cuarenta años, y a lo
largo de este tiempo han formado una familia de cuatro hijas. Rostás se dedicó
a criar a sus pequeñas y su esposo a trabajar. Cuando la más pequeña de sus
hijas cumplió cinco años, Rostás comenzó a trabajar limpiando casas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La hija, de su primer matrimonio, se marchó a
vivir a América. Rostás es una mujer mayor, el Estado húngaro le pasa una
pequeña y escasa pensión por sus hijas, pero muy poca pensión. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Entrevista realizada a Rostás Janosné por Janos Barsony el 6 de febrero de 2000
en Meggyeskovács. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Pharrajimos: The Fate of the Roma During the Holocaust de Janos Barsony y Agnes
Daroczi. IDEA. 2008. Páginas 157-159.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
The Roma a Minority in Europe. Story, history and memory: a case study of the
Roma at the Komarom camp in Hungary de Katalin Katz. Central European
University Press. 2007. Páginas 69-87<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
“Magyarországi cigány Holocaust” (Hungarian Gypsy Holocaust) Phralipe .
J. Bársony, (Oct. 1996), pp. 11–15.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
A History of the Gypsies of Eastern Europe and Russia . D. M.
Crowe, (London/New York, 1995), pp. 89–91; <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
A magyarországi cigánykérdés dokumentumokban. Mezey, L. Pomogyi and I. Tauber, 1422– 1985(The
Hungarian Gypsy Question in Documents, 1422–1985) (Budapest, 1986), p. 31.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
The Destiny of Europe’s Gypsies. D. Kenrick. and G. Puxon, (London,
1972), <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
M. Lakatos, A cigányok sorsa 1944-ben (The Fate of the Gypsies in
1944) (Budapest, 1984).</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">-
A cigánykérdés Magyarországon 1919–1945, Út a cigány Holocausthoz (The
Gypsy Question in Hungary 1919–1945: The Way to the Gypsy Holocaust). L.
Karsai, (Budapest, 1992), p. 136.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-43320910965258163412019-03-08T21:59:00.001+01:002019-03-08T21:59:35.988+01:00Maria Kozlovskaia<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAdzAwGw6SJHsOr_tN8F2haPu9NZxqaDviu3FmJDl3ZtRI4r6uJsHUO2L79hHknVQdtKtlZRSMvNo7Fxg0p7uFaA2LuJkf7YcKHIhX7kNBYKLbgiMQU1cMXMwn3Fc97oPqxvbH4EtSN4Gm/s1600/Maria+Kozloskaia.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="197" data-original-width="300" height="210" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAdzAwGw6SJHsOr_tN8F2haPu9NZxqaDviu3FmJDl3ZtRI4r6uJsHUO2L79hHknVQdtKtlZRSMvNo7Fxg0p7uFaA2LuJkf7YcKHIhX7kNBYKLbgiMQU1cMXMwn3Fc97oPqxvbH4EtSN4Gm/s320/Maria+Kozloskaia.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Maria
Kozlovskaia <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 115%;">© USC Shoah Foundation<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Maria Kozlovskaia (nacida Grokholskaia) vino
al mundo en 1927 en una familia nómada Romá en el pueblo de Trostianka, en la
region de Smolensko, antigua Unión Soviética. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su infancia transcurrió en el camino, durante
el verano, la familia viajaba en un tabor, éste lo componían entre cinco y diez
familias Gitanas que iban con sus caravanas acampando en los bosques cerca de
lagos o ríos, allí permanecían uno o varios días para posteriormente proseguir su
“<i>lungo drom</i>” hasta llegar a un pueblo
y montar, de nuevo, su pequeño campamento en algún lugar cercano al mismo. La
familia poseía dos o tres buenos caballos que tiraban de carros y caravanas, varios
edredones y almohadas, así como carpas fabricadas en lona para resguardarse de
la intemperie, durante generaciones aquellos Romaníes habían llevado una vida plena
de libertad errante, eligiendo siempre para acampar los más bellos parajes. Los
inviernos los pasaban en viviendas de alquiler. Los hombres se ganaban la vida comerciando
con caballos y las mujeres se dedicaban a practicar el arte de la adivinación,
a través de las cartas o de la lectura de las palmas de las manos. No existía
un pago fijo por estas actividades sino que dependía de la buena voluntad de
las personas, en ocasiones les daban dinero y otras veces alimentos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Cuando en junio de 1941 la guerra alcanzó
la Unión Soviética, la totalidad de hombres de la familia se ofrecieron como
voluntarios para ingresar en el ejército y luchar contra los nazis en primera
línea del frente. En octubre de 1941 el rápido avance de la Wehrmacht llegó hasta donde se hallaban las mujeres y los
niños del tabor, cuando se preparaban para pasar el invierno en la región de
Kalinin. El ejército de ocupación estableció el cuartel general militar en la
aldea, a 3 km de la zona de combate, pero no pudo mantenerla allí durante mucho
tiempo, ya que el ejército soviético consiguió avanzar y de este modo, hacerlos
retroceder. Al retirarse, los soldados alemanes reunieron a la población local
en una sola casa e incendiaron las casas restantes. A la familia de Maria la
liberaron, mientras que a los prisioneros restantes los trasladaron a otra aldea,
Il’yushino, los encerraron en un granero y los quemaron vivos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZJi_xcnGomlHxUQMrUNyRvmagh6AeunV_xbuh8U7qsUxIrT3mV_UlcXJkbLf5qvEjo7Tmyp-_LLD4fphgoWix6taBnIP99ngD_JSXSw4hITw-zAiKqC-WsAs9BfVcGs0HectWdZd9ISbu/s1600/Frente+de+Kalinin+1941.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="287" data-original-width="745" height="152" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZJi_xcnGomlHxUQMrUNyRvmagh6AeunV_xbuh8U7qsUxIrT3mV_UlcXJkbLf5qvEjo7Tmyp-_LLD4fphgoWix6taBnIP99ngD_JSXSw4hITw-zAiKqC-WsAs9BfVcGs0HectWdZd9ISbu/s400/Frente+de+Kalinin+1941.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Frente
de Kalinin, 1941<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© S. Heep<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">El territorio fue liberado por las fuerzas
armadas soviéticas en diciembre de 1941. Mientras tanto, a Maria y su familia las
evacuaron a Buguruslan, en la región de Chkalov, donde vivieron hasta el final
de la guerra. Su padre y sus hermanos murieron luchando en el frente.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Tras la guerra la familia llevó una vida
nómada, hasta que el Presidium del Soviet Supremo de la URSS adoptó en 1956 el “Decreto que planteaba la necesidad de
involucrar en labores permanentes de trabajo a los Gitanos que se ocupaban del
vagabundeo”. Se establecieron en Sovkhoz, una granja estatal, en la región de
Briansk en Rusia, y trabajaron como agricultores. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1947, Maria se casó con Afanasii
Kozlovskii y formaron una familia con seis hijos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Fuentes:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">-
Entrevista realizada el 7 de julio de 1997 en Smolensko, Rusia, por Anna
Anfimova, con la ayuda del cámara Evgenii Kurbatov.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-40110483813850636642019-02-01T21:37:00.000+01:002019-02-01T21:37:12.895+01:00Radojka Rahimić <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX4iMKONF7Ed20CJzuILa0tC2iECdZ0bTRJGNZ9PyjNXdrvK8Yr2Ngbp3GWtCZQGV06YMYyG4xvrOE8gjZjU-y9y1PEsidd57O9jDQGe55f2lYHIAeXIjDKdPlZTxPFYV9CbUcqXknCx_7/s1600/Radojka+Rahimic.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="354" data-original-width="263" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjX4iMKONF7Ed20CJzuILa0tC2iECdZ0bTRJGNZ9PyjNXdrvK8Yr2Ngbp3GWtCZQGV06YMYyG4xvrOE8gjZjU-y9y1PEsidd57O9jDQGe55f2lYHIAeXIjDKdPlZTxPFYV9CbUcqXknCx_7/s320/Radojka+Rahimic.jpg" width="237" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Radojka
Rahimić<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">© Institut für
sozialwissenschaftliche </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Forschung, Bildung und Beratung e.V.<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Radojka Rahimić nació en 1932 en el seno de
una familia Romá. Su madre profesaba la religión católica croata y su padre la
musulmana de Bosnia. El matrimonio tenía dos hijas. Radojka asistió al colegio,
pero por culpa de la guerra solamente pudo finalizar el Primer grado de su
escolarización. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Transcurría el año 1941 y como todas las
mañanas Radojka iba de camino de su escuela</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">en la aldea de Kukunjevac (en
la parte croata de Yugoslavia), al llegar al colegio le dijeron que se volviera
a casa. Así lo hizo y, poco después, soldados Ustasha rodearon la aldea. Al
padre de Radojka, de 38 años, lo llevaron frente al ayuntamiento junto a otros
750 hombres, posteriormente lo condujeron hasta Rupaca donde murió asesinado. A
las mujeres y los niños los deportaron a campos de concentración, la pequeña Radojka
contaba nueve años cuando su vida dio un giro para siempre, sus infantiles ojos
fueron testigos del horror, ella recuerda:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Los
soldados se situaban a la derecha y la izquierda y nosotras en el medio. A los
que no caminaban como ellos querían los molían a patadas, o los golpeaban.
(...) Mi madre no podía seguir andando por el cansancio. Comenzaron a darle patadas
y golpes por todas partes. Me puse a gritar y a llorar. Me llevaron a rastras
hasta el vagón para transporte de ganado que esperaba sobre las vías. En el
interior apenas podíamos respirar porque éramos demasiadas personas allí dentro
y no había ventanas por donde pudiera entrar algo de aire. Muchos murieron
asfixiados o asesinados. Las mujeres embarazadas dieron a luz en mitad de
aquella masa de personas. Nos torturaron de camino al campo de concentración, y
a pesar de los golpes y las heridas teníamos que seguir caminando. No nos
dieron nada de agua ni pan y tuvimos que caminar medio desnudos y descalzos.
Sin embargo, sobrevivimos a eso. Pero la pesadilla jamás imaginada nos esperaba
cuando llegamos al campo. (...) En el campo de concentración nos obligaron a
dormir al aire libre, en el suelo, era el mes de noviembre, es decir, en
noviembre, a cielo abierto. Los guardias acechaban en las torres de vigilancia
esperando a que alguien se moviera de forma sospechosa o demasiado rápida para
dispararles. Aquello resultaba una catástrofe y pura agonía, pero a pesar de
eso seguíamos con vida. Para mí, esta entrevista representa un verdadero
sufrimiento. Me gustaría terminar ya.”<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Radojka permaneció junto a su madre y
su hermana en los campos de concentración de Stara Gradiska, Jasenovac y Sisak.
Pasado un rato pudo continuar hablando y nos narró las ejecuciones en masa nada
más llegar al campo de Jasenovac:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“En
aquellos lugares a los Romaníes nos lanzaban a fosas llenas de cal viva. Yo
pude ver con mis propios ojos como se lo hicieron a una preciosa chiquilla que
llevaba su muñeca y a sus padres que iban sentados sobre un carro. De repente un
soldado de manera deliberada y repentina golpeó a los caballos y la niña
pequeña, sus padres y el carro cayeron a la fosa llena de cal viva. Esto
continuó así durante unas pocas horas más.</span> </i><i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Nosotros,
los niños permanecíamos de pie en fila en el patio de carga de Jasenovac donde éramos
testigos de todo. El campo de concentración de Jasenovac se hallaba a tan sólo
unos veinte pasos del patio de mercancías desde donde los niños podíamos verlo
todo (...) Nos manteníamos en fila esperando que nos mataran. Si un soldado o
un oficial, no sé exactamente quién fue, no hubiera ordenado un descanso nosotros
también habríamos muerto asesinados. Yo estaba en aquel patio de carga de
Jasenovac y también habría sido asesinada, pero afortunadamente el destino
quiso algo diferente para mí. Desde allí nos transfirieron en un convoy conformado con vagones para
transporte de ganado a Sisak donde permanecimos durante una semana. No teníamos
casi nada para comer. Allí estuvimos poco tiempo, alrededor de una semana.
Durante esos días mi madre siempre me dio su ración de comida, ella no comía nada.
Entonces nos seleccionaron. Los niños a la derecha, las madres a la izquierda.
A los niños nos transportaron a Zagreb.”<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAeHzSwfMmRxbzAnK-T-CmVKGGpjgwEEmuUSmRHw2IapkuzRbMUggFsc8wLdi5P_Z0F-qvOSPiGC-C7ZkWJsg2a0EEL7OzEZVYQPI4SeN7g8x2ck3L2U1fNSOqu_N5T5ZGj-Kz1uQw2Izf/s1600/Sisak.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="1144" data-original-width="1600" height="285" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAeHzSwfMmRxbzAnK-T-CmVKGGpjgwEEmuUSmRHw2IapkuzRbMUggFsc8wLdi5P_Z0F-qvOSPiGC-C7ZkWJsg2a0EEL7OzEZVYQPI4SeN7g8x2ck3L2U1fNSOqu_N5T5ZGj-Kz1uQw2Izf/s400/Sisak.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Un
grupo de niños esperan en fila en un campo </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de concentración no identificado,
posiblemente en el de Sisak.<o:p></o:p></span></div>
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">© USHMM</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> En el campo de concentración de Sisak
la madre de Radojka fue obligada a limpiar los barracones de los soldados.
Después de unos días, Radojka y su hermana pequeña de seis años fueron
separadas de su madre y llevadas a un punto de reunión de la Cruz Roja en
Zagreb. Allí a las niñas pequeñas las obligaron a beber leche envenenada, a
consecuencia de ello su hermana murió. Radojka narra:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Por
la tarde a todos los niños que habían bebido leche comenzó a subirles la fiebre
y empezaron a vomitar. Mi hermana pequeña también. Nunca seré capaz de olvidar
como tuve que dejarla, llorando y con dolores de muerte. A nosotros, los chicos
mayores, nos sacaron de allí… y nos llevaron a Ubbreg (Croacia). Al llegar nos
condujeron al ayuntamiento para mostrarnos a los ciudadanos… Yo fui adoptada
por una pareja croata sin hijos. Simplemente me llevaron sin ninguna
información sobre el paradero del resto de mi familia.” <o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Radojka fue “adoptada” por un matrimonio
católico de Zagorje-Ludbreg (Croacia). En los dos años que estuvo allí, no se
le permitió ir a la escuela ni trabajar; sin embargo, si la obligaron a que
asistiera a la iglesia regularmente. Un día Radojka utilizó el dinero que le
daban para el cestillo de la limosna para comprar una postal y se la envió a su
madrina croata con una súplica para que se la hiciera llegar a su madre. Ésta
la recibió y nada más hacerlo fue a por su hija de doce años, resistiendo los
intentos de soborno de los padres adoptivos y, por fin, intentarían regresar
juntas a su hogar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“De
camino a casa tuvimos que escondernos en el bosque porque continuamente nos
atacaban las tropas. En mi afán por escapar, caí en un lago. Mi madre me secó
lo mejor que pudo con hojas. Enfermé de neumonía. Tuvimos que escondernos en el
bosque hasta el final de la guerra. Tras finalizar, regresamos y buscamos
nuestra casa, pero ya no estaba. La habían destruido completamente. Mi madre
lloraba amargamente. ¿A dónde se supone que debemos ir ahora? ¿Dónde se supone
que vamos a dormir? Le rogó a una mujer que nos alojara temporalmente, y así lo
hizo”.<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Radojka Rahimić informa de su periodo de
posguerra:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Cuando
salimos del campo de concentración después de sobrevivir al infierno, fuimos de
casa en casa, nos ganábamos la vida haciendo todo tipo de trabajos. Vivíamos al
día. No podíamos esperar ayuda de nuestros familiares, porque ya casi no
teníamos ninguno. Solo pude ayudar a mi madre después de casarme... Tras la
liberación, mi madre trabajó como jornalera para poder pagar el alquiler y
alimentarnos. Mi madre y yo no logramos reconstruir nuestra casa en ruinas, por
eso tuvimos que pagar el alquiler... Cuando cumplí catorce años, ya durante el
comunismo, tomé parte en un proyecto de trabajo. Éramos un grupo de jóvenes
voluntarios que conseguimos un trabajo durante tres meses. En lugar de pagarnos,
cada mes recibíamos ayudas sociales. Con eso, durante un tiempo, pudimos vivir
un poco mejor. Después de habernos recuperado un poco me fui a trabajar durante
otros tres meses</span></i> <i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">cuando
se construyó la carretera Bratstvo-Jedinstvo (Hermandad y Unidad). Después de finalizar
este trabajo, me enviaron a Zemun, cerca de Belgrado, durante otros tres meses.
Por este trabajo voluntario, tiempo después a mis hijos se les dieron libros y uniformes
escolares, así como también un seguro social gratuito.</span></i> <i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Mi madre también estaba asegurada gracias
a mí. Mi madre cayó muy enferma y murió a consecuencia de ello. Tras su muerte
me cambié al trabajo agrícola porque solo de esa manera podría alimentarnos y
construir una casa. Yo no podía hacer nada más. Mis hijos y yo vivimos tiempos
difíciles. En Bačka Palanka (Serbia) tuvieron que trabajar duro en los campos cuando
tenían trece y catorce años.… Su trabajo resultó una gran ayuda financiera.”<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></i></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiycUQ2_vKKAzlmKY9ezfsVTngo9nXmRFckEfwMJZreZm3HhCz-hUmbw6V674uw6_aFUlILSquQ845LhM1VfBdLFZ3w33mCegtnqjQ2cA7cliSzRImVgRIRFDR7AkoTGtHoVUSXWR3S0uwd/s1600/tarjeta.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="405" data-original-width="607" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiycUQ2_vKKAzlmKY9ezfsVTngo9nXmRFckEfwMJZreZm3HhCz-hUmbw6V674uw6_aFUlILSquQ845LhM1VfBdLFZ3w33mCegtnqjQ2cA7cliSzRImVgRIRFDR7AkoTGtHoVUSXWR3S0uwd/s400/tarjeta.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Certificado
de concidión de tolerada perteneciente </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">a Radojka Rahimić<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">© Institut für
sozialwissenschaftliche Forschung, Bildung </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">und Beratung e.V.<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<i style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Aunque
solo tenía nueve años y han pasado más de sesenta años, nunca olvidaré la
Segunda Guerra Mundial y el año 1941. Todavía siento el miedo de ese tiempo
dentro de mi conciencia. (…) Es como si esas cosas terribles pasaran hoy. Aún hoy
he de soportar las consecuencias del campo de concentración. Estoy en
tratamiento neurológico especializado. Además, fui hospitalizada en diversas
ocasiones. Varias veces al día tomo analgésicos y psicofármacos en dosis altas,
sin los cuales mi vida sería impensable.”</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<i><o:p></o:p></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Hitler's Slaves: Life
Stories of Forced Labourers in Nazi-Occupied Europe de Alexander von
Plato, Almut Leh, Christoph Thonfeld. Berghahn Books. Capítulo: They
survived two wars, escrito por Birgit Mair. Páginas 177-187.<o:p></o:p></span></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Zwei Kriege überlebt Bosnische
Roma als Bürgerkriegsflüchtlinge in Deutschland. Birgit Mair. Institut für
sozialwissenschaftliche Forschung, Bildung und Beratung e.V.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-6882303576524109102018-12-29T21:00:00.001+01:002018-12-29T21:00:56.705+01:00Margot Anita Schwarz, nacida Franz<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwHFg5l2x5asjVlFXVRVZERkaYuSNMKQ3V-vdWDTJuvne_gzxH9wY46s5B65DxfZ4emFCZQAxr8P1-Ep_WgqMVs8XXeqcgrlXKV94ayqiAD0OCYvT2l5WoV1CoxlMvjFxsw4LlI-R2ixao/s1600/Margot+Franz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="337" data-original-width="323" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjwHFg5l2x5asjVlFXVRVZERkaYuSNMKQ3V-vdWDTJuvne_gzxH9wY46s5B65DxfZ4emFCZQAxr8P1-Ep_WgqMVs8XXeqcgrlXKV94ayqiAD0OCYvT2l5WoV1CoxlMvjFxsw4LlI-R2ixao/s320/Margot+Franz.jpg" width="305" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">Margot Anita </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Schwarz</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">, nacida Franz<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Nordwest Zeitung</span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Margot
Anita Schwarz, nacida Franz, vino al mundo el 10 de septiembre de 1924 en la
ciudad de Berlín. Hija de Margarete (Grete) Franz (10/09/1898) y N.N. Schawrenski. De la primera relación de
la madre, además de Margot, habían nacido Erwin Franz en 1925 y Anton Franz (14/01/1927).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En
1928 su madre contrajo matrimonio con el artista circense Georg Frank (20/07/1906).
Los chiquillos, Margot y Anton, permanecieron junto a su madre, mientras que
Erwin fue acogido por uno de sus tíos que vivía cerca de Gdansk. Margot y Anton
crecieron junto a sus seis hermanastros más pequeños: Frieda (10/03/1929), Ella
(3/07/1930), Hans (12/01/1933), Otto (25/01/1934), Ursula (15/12/1935) y Angela
(18/10/1938). Llevaban un estilo de vida nómada, se dedicaban al circo. Entre
acrobacias, risas y mucho trabajo recorrían los pueblos y ciudades del
país teutón con su pequeño circo ambulante. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgib99BiVP7Z7lPEHvoh3ElyCxQPRLnXlBVSvirehKGIyLJATkVjX_sf2ZTOwaOkhX1wJteSir3QUQF_GC7Z0y-mK2P28dx_JUyrJiE5_sN9lZY-o6kGucqMKm8EY6A57pPKT7gjHir09t1/s1600/Acrobacias.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="400" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgib99BiVP7Z7lPEHvoh3ElyCxQPRLnXlBVSvirehKGIyLJATkVjX_sf2ZTOwaOkhX1wJteSir3QUQF_GC7Z0y-mK2P28dx_JUyrJiE5_sN9lZY-o6kGucqMKm8EY6A57pPKT7gjHir09t1/s400/Acrobacias.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Georg
Frank (derecha) y su hija Ella (izquierda) </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">y otra hija o hijo realizando acrobacias.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Archivo de la familia Franz<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">En
1935 la familia se trasladó desde el Oeste de Prusia hasta Leer en la Frisia
Oriental.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En
1938 se establecieron en una modesta caravana en la floreciente ciudad naval de
Wilhelmshaven, cuya población aumentó rápidamente debido al rearme que habían
emprendido los nazis. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW7UFwvE9q4xJJDShCt2cL6EiYZTnf2GkBMOEITMInpBBTxKvcw8IipIsJMi7AroRIo5QDrSGshMiE92CjGmoYzcjv422Iwp0j9U3nE6x0xJoOJCg4nRX5nqY0XWiU9jA2vBYG19x868na/s1600/zet02Frank-Georg-Tochter-Ella-300x283.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="283" data-original-width="300" height="301" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgW7UFwvE9q4xJJDShCt2cL6EiYZTnf2GkBMOEITMInpBBTxKvcw8IipIsJMi7AroRIo5QDrSGshMiE92CjGmoYzcjv422Iwp0j9U3nE6x0xJoOJCg4nRX5nqY0XWiU9jA2vBYG19x868na/s320/zet02Frank-Georg-Tochter-Ella-300x283.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Georg
Frank y su hija Frieda ensayando </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">uno de sus números, hacia 1938.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Archivo de la familia Franz<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Debió
ser en el transcurrir de 1939, cuando la familia Franz llegó con su carromatos Gitanos,
tirados por sus hermosos caballos, al municipio de Zetel-Bohlenberge, situaron
su campamento en un descampado de la Pohlstrasse para permanecer allí unos días
y ofrecer su espectáculo circense a la población local. Pero… por desgracia, la
persecución a la que se estaba sometiendo a la población Romaní se iba incrementando
de forma paulatina. Las autoridades locales se acercaron hasta su lugar de
acampada prohibiéndoles proseguir su camino. De este modo, hubieron de
abandonar su vida nómada y los obligaron a permanecer en aquel sitio cobijados
por sus dos carromatos. Los niños acudían a la escuela, los padres y los
hermanos mayores buscaron otros trabajos distintos al que hasta ese momento
había sido su forma de ganarse el pan. Georg, comenzó a trabajar en una
gravera, su esposa Grete, en un vivero en la Stubbendränk, Margot, la hermana
mayor, en una fábrica de zapatos y Anton, en una granja. Pasado un tiempo, la
familia decidió finalmente establecerse en una pequeña casa en la Horster
Strasse, cerca de la escuela de Bohlenberge.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Margot,
de jovencita, había dado a luz a una hija a la que puso de nombre Ángela, que murió
antes de producirse la deportación.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A su
padrastro lo llamaron a filas y se incorporó a la Wehrmacht tomando parte en la
caída de Francia, posteriormente lo trasladaron con su unidad a la Guerra en el
Este iniciada con la Operación Barbarroja en junio de 1941. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Mientras
su padre luchaba valientemente en el ejército alemán, en la retaguardia… de
repente, el 3 de marzo de 1943 antes del alba llegó la policía hasta donde vivía
la familia Frank: “Guardad todo y acompañadnos” fue la orden que uno de los
policías gritó. La madre imploró: “No puede ser, esto no es posible, mi marido
es soldado. No podemos, así sin más, marcharnos de aquí”. “Sí, su esposo
también os acompañará, pronto se reunirá con vosotros”. El llanto de los niños,
el dolor de dejarlo todo atrás, la incertidumbre, el miedo… metieron lo poco
que pudieron en una maleta, todo revuelto porque los policías los apremiaban
situados frente a ellos empuñando sus armas. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En primer
término los condujeron hasta la estación ferroviaria de Zetel, después a Bremen
a un lugar donde estaban agrupando a multitud de Romaníes de la región, allí se
reencontraron con su padrastro. Lo habían obligado a quitarse el uniforme, éste
fue el pago de Alemania por los servicios prestados en el frente. Los abuelos
de Margot, su tía y su tío, varios familiares y conocidos también se
encontraban en aquel sitio. Allí permanecieron dos noches, luego los deportaron
en un tren compuesto por vagones para transporte de ganado al campo de
concentración y exterminio de Auschwitz-Birkenau
en Polonia. No les permitieron llevar nada consigo, Durante el viaje no les darían
de beber ni de comer. Lo único que su madre pudo esconder entre sus ropas fue una
almohadillita para la pequeña Ángela. Pero al ir a montarse en el vagón un
policía la descubrió y le arrancó la almohada de la mano añadiendo: “No
necesitas almohadas al lugar al que vas”.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Margot
era una muchacha joven, tenía 18 años en ese momento y nunca había oído hablar de
Auschwitz. Durante el viaje los niños cantaban y reían ajenos a lo que les
depararía el destino, sin embargo, los mayores, entre ellos sus padres, tenían
miedo, sabían lo que finalmente ocurriría. Cuando llegaron a Auschwitz (Stammlager)
pasaron por el gran portón con las palabras “Arbeit macht frei”, después llegaron
a Birkenau, allí estaba ubicado el campo para familias Gitanas en el sector
BIIe, cerca de los crematorios. Margot se convirtió en la prisionera Z-3487,
número que quedó para siempre tatuado en su piel. Los llevaron hasta el
barracón, en mitad del mismo había una especie de estufa muy larga con el que
se calentaba el lugar. Había <i>cajas</i>
por todas partes, así llamaban a las literas de tres pisos, y sobre las mismas había
unas “maravillosas y hermosas” mantas rojas de pelo muy largo. Se encontraban
tan cansados de los tres días de viaje que no pensaban en la comida, a pesar de
la intensidad del hambre, tan sólo en poder descansar un poco del agotamiento. Al
despertarse... les picaba todo el cuerpo, se encontraban llenos de picaduras producidas
por la multitud de piojos que poblaban las mantas y el barracón.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiQDn2EQ6ckZ-510ZKx8Eb-NFjn2R5aDknA0F7GWGew8BLsOVHkO2m0bpQMUt_re8Vgd0Cpbs6uAKavc2tS5a28yGJP-deZfr4ZwRF4cp-WXVP_mG9Kox1ZPaTPb2GCdlV2k0GdwxdYJuU/s1600/KZ-T%25C3%25A4towierungen-Hauer-Schwarz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="215" data-original-width="286" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgiQDn2EQ6ckZ-510ZKx8Eb-NFjn2R5aDknA0F7GWGew8BLsOVHkO2m0bpQMUt_re8Vgd0Cpbs6uAKavc2tS5a28yGJP-deZfr4ZwRF4cp-WXVP_mG9Kox1ZPaTPb2GCdlV2k0GdwxdYJuU/s320/KZ-T%25C3%25A4towierungen-Hauer-Schwarz.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Margot
muestra su número de prisionera </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de Auschwitz-Birkenau tatuado en su antebrazo. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Günter Heuzeroth y Sylvia Wille<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Unos
días más tarde les comunicaron que aquellos que habían servido en el ejército serían
agrupados en un barracón aparte del resto y que pronto podrían volver a sus
hogares. Su padrastro como había sido soldado, pues hizo que estuviesen entre
el grupo que fue reubicado junto a otras familias Gitanas. En el bloque militar,
que así se llamaba, se pasaba lista por la mañana y en el turno de reunión de
la tarde, alienándose los prisioneros en filas de cinco. Pronto murió su
hermanita Ángela, la más pequeña, no había cumplido aún los cinco años.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su
madre enfermó, comenzaron a hinchársele las piernas y la fiebre dominaba su
cuerpo, Margot le preguntó al jefe de barracón si podía dejarla en el interior
y no salir fuera al recuento porque estaba demasiado enferma. Pero en aquel
lugar en el que no había sitio para la clemencia ni la compasión, el jefe del
bloque hizo una excepción. Mas al pasar lista y contar a los prisioneros los
soldados de las SS se percataron de que faltaba una prisionera, la madre de
Margot. Entraron enfurecidos y a toda prisa en el barracón y comenzaron a
gritar. Luego salieron del interior arrastrando de los pelos a su madre, uno de
los SS la golpeó con furia con su arma en la cabeza y del fuerte golpe la mató.
Margot saltó hecha un fiera abalanzándose sobre el soldado, entonces los SS
comenzaron a golpearla también a ella, dejándola inconsciente. Cuando se
despertó, su mamá se había ido al cielo. Ahora estaba sola con su padre y sus
hermanos. Tiempo después fue su padre el que enfermó, lo trasladaron al
hospital y eso en Birkenau era sinónimo de muerte. En aquel infierno no estaba
permitido visitar a los familiares enfermos, pero Margot se las arregló como
pudo y consiguió entrar allí, cuando llegó hasta la cama donde se hallaba su
padrastro, se percató de que estaba muerto, tenía la boca abierta y de su boca
salía algo de uno color negruzco, se acercó y al hacerlo de la boca de Georg
comenzaron a salir muchísimas moscas pequeñas. Margot era la mayor y la
responsabilidad de sus hermanos recayó sobre ella. El hambre atroz que se vivía
en aquel infierno de días y noches infinitos hizo que algunos fuesen muriendo
de hambre, sólo quedaban con vida cuatro hermanos cuando comenzaron los
transportes para llevar a cabo trabajos forzados en campos de concentración en
el interior de Alemania. A Margot y a Anton los trasladaron en un transporte en
el transcurso de 1944, los otros dos hermanos más pequeños se quedaron en
Birkenau y murieron gaseados en la Zigeunernacht, la noche del 2-3 de agosto de
hondo y doloroso recuerdo para el pueblo Romaní. En Auschwitz-Birkenau murieron
además de su madre y su padrastro, sus hermanos: Ella, Frieda, Hans, Otto,
Ursula y Angela.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A finales
de julio de 1944 a Margot la enviaron en un convoy al campo de concentración
para mujeres de Ravensbrück, allí permaneció cuatro semanas en cuarentena, tras
pasar este periodo la transfirieron al campo de concentración de Flossenbürg. Fue
conducida al campo satélite de mujeres de Graslitz (Kraslice). En aquel lugar
se realizaban trabajos de montaje mecánico de precisión para
Luftfahrtgerätewerk Hakenfelde GmbH (LGW), una filial del Grupo Siemens. El
sitio de producción era una fábrica textil en desuso. Las prisioneras estaban
alojadas en uno de los pisos superiores sobre el taller. En ocasiones hacían
turnos de trabajo de día y de noche. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguX5DzQIy_a1yocKNFzxwmlUvgaaYPnbuvspEtI-GXY_FlWKtq1Js6Oc8zBiCekfeTUTNK7jpglsTR4CvSiE7fwMAhBeIBDcWlOl_lRmTz7U3yNKK9ZCoyIz2JOpISpGMKUnJe42VWn5-8/s1600/Campo+sat%25C3%25A9lite+de+Graslitz+KZ+Genkst%25C3%25A4tte+Flossenb%25C3%25BCrg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="394" data-original-width="693" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguX5DzQIy_a1yocKNFzxwmlUvgaaYPnbuvspEtI-GXY_FlWKtq1Js6Oc8zBiCekfeTUTNK7jpglsTR4CvSiE7fwMAhBeIBDcWlOl_lRmTz7U3yNKK9ZCoyIz2JOpISpGMKUnJe42VWn5-8/s400/Campo+sat%25C3%25A9lite+de+Graslitz+KZ+Genkst%25C3%25A4tte+Flossenb%25C3%25BCrg.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Campo
satélite de Graslitz <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Gedenkstätte Flossenbürg<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">Desde
el 15 de abril de 1945, las SS comenzaron a evacuar el campo. Las mujeres debían
marchar en dirección a Mariánské Lázně. A varias prisioneras las fusilaron
durante la marcha, el propósito de las SS era conducirlas hasta Flossenbürg
para proceder a su exterminio. Pero no pudieron conseguir su objetivo porque el
ejército estadounidense liberó al grupo de prisioneras el 24 de abril de 1945.
Sin tener dónde ni a nadie a quien acudir, habiendo perdido todo menos la vida
se entremezcló entre la inmensa corriente de refugiados que poblaba Alemania en
aquella primavera de 1945. Margot por fin era libre. A veces caminando otras realizando
cortos trayectos en tren consiguió llegar hasta Oldenburg. Al principio no
encontró a nadie, pero conoció a Friedrich Schwarz con el que se casaría en
1946. Friedrich Schwarz (1919 - 1990) había sobrevivido al campo de
concentración de Sachsenhausen. Margot se sintió durante mucho tiempo como la
única sobreviviente de su familia, sólo décadas más tarde supo que sus hermanos;
Erwin y Anton (hermanos del primer matrimonio de su madre) también habían logrado
sobrevivir al Porrajmos.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Después
del nacimiento del primero de sus ocho hijos, la pareja regresó a Zetel-Bockhorn,
en el distrito de Frisia viviendo en un pequeño apartamento. En la década de
1950, la pareja invirtió, los pagos de compensación por la deportación que la
administración alemana les había otorgado en una caravana y un tractor. Vivieron
felices con sus hijos principalmente en los distritos de Frisia, Wittmund, Aurich
y en Wilhelmshaven. Friedrich Schwarz comerciaba en el área rural con mercería,
también trabajaba de forma regular junto a sus hijos como jornalero en época de
cosecha en Wittmund.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUodxtlwWR1WWxRb7yihZXHsOx3Ido-CL50q3N69fmdqea1cYUGmUV4tnNTtIiXpRfh0869R9KDwa6X5fVfwo6kHDeG1HPukCgEIroVhg85qgMjJLRi0vGsOh2y42_qrQjHGwQTPnFZ3n1/s1600/_heprod_images_fotos_1_16_17_20080517_frankmargot_c8_1667672.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="337" data-original-width="599" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUodxtlwWR1WWxRb7yihZXHsOx3Ido-CL50q3N69fmdqea1cYUGmUV4tnNTtIiXpRfh0869R9KDwa6X5fVfwo6kHDeG1HPukCgEIroVhg85qgMjJLRi0vGsOh2y42_qrQjHGwQTPnFZ3n1/s400/_heprod_images_fotos_1_16_17_20080517_frankmargot_c8_1667672.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Fotografía
tomada aproximadamente en 1960, </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Friedrich y Margot Schwarz fueron </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">fotografiados
con los trajes de los campos </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de concentración para llamar la atención</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;"> sobre la
persecución nazi de los sinti <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Colección de Christel Schwarz.<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A
mediados de la década de 1970, la salud de Margot comenzó a empeorar se
resentía severamente del trauma de la violencia experimentada durante la II
Guerra Mundial. Margot fue siempre una luchadora muy activa por los derechos de
la comunidad Romaní de Alemania, siempre se mostró dispuesta a dar testimonio
de la terrible experiencia de su pasado y se convirtió en una de las mujeres que
ayudó a la formación de la comunidad Sinti de Oldenburg hasta su muerte acaecida
en 2002.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAs9k1I8wrcbXKkeu_okBDDY9afBpPMtBq3uy5Vau21U1Naeefk_vYopA6o01NJRGYcptNXMUYRqiWwbd5qmLyWyieX1IZOAQnMgcpcXpO0YfGlxJlVozBuOAlhjyv-7Lzmrj8DcMRXNll/s1600/Margot+Schwarz+nacida+Franz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="409" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAs9k1I8wrcbXKkeu_okBDDY9afBpPMtBq3uy5Vau21U1Naeefk_vYopA6o01NJRGYcptNXMUYRqiWwbd5qmLyWyieX1IZOAQnMgcpcXpO0YfGlxJlVozBuOAlhjyv-7Lzmrj8DcMRXNll/s320/Margot+Schwarz+nacida+Franz.jpg" width="218" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">Margot Schwarz en 1992 <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">©Sammlung Günter Heuzeroth<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Fuentes:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Zetel: Die in Auschwitz ermordete Sinti-Familie Frank.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- “Ihr braucht keine Kissen mehr, wo ihr hinkommt”. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Artículo
firmado por Hartmut Peters para Gróschler Haus.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Vor den Augen der
Vermieter verhaftet. Artículo firmado por Hans Begerow para el Nordwest Zeitung
el 17 de mayo de 2008.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- https://www.groeschlerhaus.eu/erinnerungsorte/zetel-die-in-auschwitz-ermordete-sinti-familie-frank/<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Geschichte Margot Schwarz Überlebte Konzentrationslage in Auschwitz. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Sie
haben aus dem Dreck gefressen”. Artículo firmado por Christopher Hanraets para
el Nordwest Zeitung el 20 de diciembre de 2017.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Vom Schlachthof nach Auschwitz: Die NS-Verfolgung der Sinti und Roma
aus Bremen, Bremerhaven und Nordwestdeutschland. Hans Hesse, Jens Schreiber.
Marburg 1999.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Vom Ziegelhof nach Auschwitz: Verfolgung und Vernichtung der Sinti und
Roma.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Heuzeroth, Günter; Martinß, Karl-Heinz. Oldenburg 1985.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Aus Niedersachsen nach Auschwitz. Niedersächsischer Verband Deutscher
Sinti<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Verlag für
Regionalgeschichte, 2004. Página 65.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Entrevista en vídeo dirigida
por Günter Heuzeroth y Sylvia Wille (cámara Gerd Weghorn) realizada en 1992.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">- Memorial Book: The
Gypsies at Auschwitz-Birkenau. State Museum of Auschwitz- Birkenau. K.G.
Saur, New York. 1993. Volumen I. Páginas 250-251.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-43927598524051489862018-11-30T22:06:00.000+01:002018-11-30T22:06:39.072+01:00Stjepan Mavrović <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgl0YSjNPtNxN7NTwJ_r71yMC9D6PrfpndqxP7-mu-wwdOtaUsoH4CMmDmRPkGMV2a9XVjywwmRi20iAWAVbZyAZRKl_WP6-CPVBmOvmhGj37tm3fdUMLJu5vHRSQH9j5xOuvTON7G-AoOh/s1600/Stjepan-Mavrovic.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="159" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgl0YSjNPtNxN7NTwJ_r71yMC9D6PrfpndqxP7-mu-wwdOtaUsoH4CMmDmRPkGMV2a9XVjywwmRi20iAWAVbZyAZRKl_WP6-CPVBmOvmhGj37tm3fdUMLJu5vHRSQH9j5xOuvTON7G-AoOh/s200/Stjepan-Mavrovic.jpg" width="158" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Stjepan
Mavrović<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Archivo del Estado en Zagreb<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Stjepan Mavrović nació el 9 de mayo de 1932, en
el pueblecito de Okić, a unos 30 kilómetros de Zagreb, Croacia, entonces formando
parte de Yugoslavia. Su padre se llamaba Janko y su madre Ljuba Mavrović. Stjepan
tenía cinco hermanos; Juraj, Jana y Ljuba (de una anterior pareja de su padre, Bara
Kovačević fallecida en 1919) y Danica y Miko. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4bphndw69c1Q4d39IzvT1_TeBija37T60pR4adRe6KyHsS5hf_NCR9rjBiGbJIebxeTrdudlB5gb8mUMx92TPvun-lu0ffKVbbPIYhBjmHSB-JBtUqCAEViVA4-yDAmeEY8i21CeAcxeV/s1600/Janko+y+Ljuba.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="198" data-original-width="274" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj4bphndw69c1Q4d39IzvT1_TeBija37T60pR4adRe6KyHsS5hf_NCR9rjBiGbJIebxeTrdudlB5gb8mUMx92TPvun-lu0ffKVbbPIYhBjmHSB-JBtUqCAEViVA4-yDAmeEY8i21CeAcxeV/s1600/Janko+y+Ljuba.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Janko y
Ljuba Mavrović<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Archivo del Estado en Zagreb<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La vida de la familia estuvo rodeada de muchas
estrecheces y trabajo duro, su padre se ganaba la vida en lo que le salía, bien
como vendedor, o realizando trabajos esporádicos en granjas, o como leñador o empleado
en la construcción y reparación de carreteras. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Después de que naciera Stjepan, durante un
corto periodo de tiempo la familia se estableció en Klinča Sela, allí habitaron
una modesta vivienda que contaba con una pequeña parcela de tierra en la que
cultivaban un huertecito. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1935 se mudaron al pueblo cercano de Žitarka,
perteneciente a la municipalidad de Stupnik, a unos 20 kilómetros de Zagreb. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La II Guerra Mundial alcanzó Croacia en la
primera mitad del mes de abril de 1941. Allí el movimiento pro-fascista Ustasha
se había hecho con el poder con el apoyo de la Alemania nazi y la Italia
fascista estableciendo el Estado independiente de Croacia. Unas pocas semanas
después, las autoridades Ustasha, implementaron las primeras leyes raciales, de
acuerdo a ellas judíos y Gitanos fueron privados de sus derechos civiles y
quedaron sujetos a persecución y violencia. Pero los Ustasha no sólo se
conformaron con apartar de la sociedad croata a los Romaníes, en fecha tan
temprana como el verano de 1941 incrementaron la presión sobre la población
Romaní y empezaron a proceder al registro de todos los Gitanos, elaborando, para
tal fin, un censo de todos los Romaníes que vivían en el recientemente
establecido Estado de Croacia. De este modo, se allanaba el terreno para el
inicio de la última fase de persecución, el exterminio, así, en mayo de 1942 las
autoridades Ustasha comenzaron a deportar a los Romaníes croatas al más grande
de los campos de concentración del país, el de Jasenovac.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_cI4G5RFQuzBLvajOI8cbvJJBsntjuFhOTdC64n38PhTfopeBePX72J2vZaVFXYn0E8akvnp5NZWbxdldeRHD1nMlBzGkHd7bm0j9fpO-Bvzjkw5n1VWsqlyZrj2gluZypHPlpcFeCTxX/s1600/Vista+general+del+campo+de+Jasenovac.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="340" data-original-width="480" height="282" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi_cI4G5RFQuzBLvajOI8cbvJJBsntjuFhOTdC64n38PhTfopeBePX72J2vZaVFXYn0E8akvnp5NZWbxdldeRHD1nMlBzGkHd7bm0j9fpO-Bvzjkw5n1VWsqlyZrj2gluZypHPlpcFeCTxX/s400/Vista+general+del+campo+de+Jasenovac.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Vista
general del campo de concentración de Jasenovac<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© USHMM<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<b><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La infancia y la vida relativamente tranquila
del jovencito Gitano de diez años, Stjepan finalizaron el 2 de junio de 1942,
cuando policías llegados desde Zagreb, detuvieron y se llevaron a toda la
familia y a otros treinta Romaníes de la zona por haber nacido Gitanos. Los
policías solo les permitieron llevar consigo aquellas cosas necesarias para
cubrir sus necesidades más básicas, dejando atrás todo; su casa, sus muebles, y
en definitiva toda una vida labrada a base de sudor y trabajo. Aproximadamente
diez días después de su detención y traslado, las autoridades locales elaboraron
un informe en el que exponían que "<i>no
quedaban enseres</i>" en la casa de Stjepan ("<i>choza</i>"), excepto la tierra sembrada de patatas y maíz. Las
autoridades municipales exigieron entonces que todos los cultivos que se
hallaran en tierras Romaníes se recolectaran para que pudieran ser utilizadas
para "<i>alimentar a la gente</i>".
Por supuesto, estas "<i>personas</i>"
incluían solo a miembros de la población croata pura. Como si el saqueo de la
casa de la familia de Stjepan y los cultivos no hubiera sido suficiente, poco
tiempo después quemaron la "<i>choza</i>"
de los Mavrović, del que acusaron a tres niños de la aldea local. Las
autoridades municipales informaron acerca de este hecho a las autoridades
estatales competentes, pero no existe constancia de que alguien fuese condenado
por haber sido hecho responsable de tan execrable acto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En unas pocas semanas, casi todos los
Romaníes del recién creado Estado de Croacia fueron deportados al campo de
Jasenovac. A diferencia de otros prisioneros (judíos o serbios), los Gitanos
llegaron al campo de Jasenovac sin que se registrasen sus nombres y apellidos,
tan sólo quedó registrado el número de vagón de tren en el que llegaron; es
probable que las autoridades no consideraran a los Romaníes dignos de los registros
sistemáticos del campo. Los periódicos de la época escribieron que las autoridades
Ustasha por fin habían comenzado a resolver la "<i>Cuestión Gitana</i>" al enviar a los Romaníes al campo de
Jasenovac, donde se les enseñaría a ser diligentes y útiles para el Estado, en
lugar de "<i>parásitos</i>" y
"<i>ociosos</i>". <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El convoy de deportación en el que viajaron Stjepan,
su familia y los demás Romaníes, estaba conformado por vagones para transporte
de ganado. El tren partió desde Zagreb. El viaje resultó dantesco, duró un día
entero, los vagones abarrotados, y en el interior de uno de los vagones,
Stjepan, un niño Gitano de diez años. Los guardias Ustasha, no daban a los
prisioneros ni comida ni agua durante aquel viaje al infierno. Al llegar al
campo de Jasenovac los guardias separaron a las mujeres y a los niños de los
hombres. Así, Stjepan terminó en el grupo de su madre y sus hermanos y
hermanas, y probablemente cruzó su mirada con su padre por última vez. Seguramente
Stjepan fuese enviado a la pequeña aldea de Uštica, donde finalmente murió
asesinado, ya que no hay información que sugiera que Stjepan sobreviviese al
campo de Jasenovac, por lo que es muy posible que compartiera el fatal destino
de los 5.608 niños Romaníes identificados por los investigadores en el Área
Conmemorativa de Jasenovac que fueron asesinados y enterrados en una de las
muchas fosas comunes del campo.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Stjepan Mavrović nunca olvidaré tu nombre.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIRAJJrtkAfQ1m1F5_c1m6conf9GZbAhKg9W9kJvO9MRZjlgv4YLmxSiNU73ZuqFHzh05BkyQyB8BLoWe8POSDkVL01eMH1ur-CcOXfRHgA3y3DWR5wUiPpaUnPlBO_pk_doceJAo8Dd6d/s1600/1.-Stjepan-Mavrovi%25C4%2587-146x200.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="200" data-original-width="146" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiIRAJJrtkAfQ1m1F5_c1m6conf9GZbAhKg9W9kJvO9MRZjlgv4YLmxSiNU73ZuqFHzh05BkyQyB8BLoWe8POSDkVL01eMH1ur-CcOXfRHgA3y3DWR5wUiPpaUnPlBO_pk_doceJAo8Dd6d/s1600/1.-Stjepan-Mavrovi%25C4%2587-146x200.jpg" /></a></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Fuentes:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Biografía de Stjepan Mavrović en la web romasinti.eu extraída de la exposición
“The Forgotten Genocide” del National Commitee. </span></div>
</div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-14423844612510106202018-10-19T23:45:00.000+02:002018-10-19T23:45:26.022+02:00Márie Ondrášová<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfCcTf71b-vXlYJbULLgGfOAiV8c6ukghv9nmyE7NV2m7h9yRohEdUgkPup_qroU4svxtp2G86Mkf0ufOY4GiX5duPO0Dddi8deMYW8NcxifPVi4XhAybytjq0C4tsp62D105gHCW1K0yE/s1600/Marie+Ondrasova.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="486" data-original-width="541" height="287" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfCcTf71b-vXlYJbULLgGfOAiV8c6ukghv9nmyE7NV2m7h9yRohEdUgkPup_qroU4svxtp2G86Mkf0ufOY4GiX5duPO0Dddi8deMYW8NcxifPVi4XhAybytjq0C4tsp62D105gHCW1K0yE/s320/Marie+Ondrasova.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Marie
Ondrasova.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© USHMM.<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Marie Ondrasova, nació el 1 de enero de 1926 en
una familia Romaní que residía en Tvorovice, distrito de Prostejov, antigua
Checoslovaquia. Fue la mayor de siete hermanos, seis chicas y un chico. Durante
su infancia no asistió a la escuela ya que en su lugar se vio obligada a ganarse
un jornal desde muy jovencita.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su progenitor trabajaba como obrero de la
construcción en Prerov, mientras, los niños ayudaban realizando tareas
agrícolas para los campesinos de la zona; su hermana, la que iba detrás de ella
y Marie realizaban trabajos duros en el campo, mientras que sus hermanos pequeños
ayudaban en tareas tales como recoger patatas o remolacha… Al finalizar la
jornada laboral los campesinos les entregaban alimentos y pan pero casi nunca les
daban dinero.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En otras ocasiones, cuando su madre trabajaba
era Marie quien cuidaba de los niños y se encargaba de las tareas domésticas;
cocinar, darles de comer, bañarlos, etc. A pesar de tanto esfuerzo el dinero
nunca era el suficiente para llevar una vida desahogada. Vivían en una casa modesta
del Consejo, con una habitación que hacía las veces de salón, cocina y
dormitorio y que poseía un patio en el que, siempre que podían, se salían los
niños a jugar y donde su madre tenía sueltas cinco o seis gallinas y en las
mejores y raras ocasiones algún pato o algún ganso. La gente de los alrededores
los trataba bien, ellos eran la única familia Gitana del pueblo. A Marie la
llamaban Kvetka. Todos los domingos acudían a la iglesia a oír misa con la
esposa de un granjero.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5vOLiD-xLS2640DAAz_8x2QifrYaIPuONR4KwJ0Oh4PFYZwrGXdkDGtGxqK7KThZ5w0pTSAT4DbGWtOWV1n0xGTZlqWRXax9OJcgSpcBCIfwuiU1ZHLIvAX6o2fE2WaO2vMUXe3sfnBqc/s1600/12-8-mondrasova-v2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="884" data-original-width="593" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5vOLiD-xLS2640DAAz_8x2QifrYaIPuONR4KwJ0Oh4PFYZwrGXdkDGtGxqK7KThZ5w0pTSAT4DbGWtOWV1n0xGTZlqWRXax9OJcgSpcBCIfwuiU1ZHLIvAX6o2fE2WaO2vMUXe3sfnBqc/s320/12-8-mondrasova-v2.jpg" width="214" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Marie
Ondrasova en su primera comunión<o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: ES; mso-fareast-theme-font: minor-fareast;">© Museo de Cultura Romaní de
Brno.</span></td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Entonces llegaron los alemanes a Tvorovice,
al primero por el que vinieron fue a por su padre, Marie recuerda que a los
pocos días se presentó en su casa la señora Vavrikova, que era la persona
encargada en el pueblo de recibir, clasificar y repartir el correo y los
telegramas, además de ser la responsable de la central telefónica,
produciéndose la siguiente conversación: "Kvetka, ¿dónde está tu madre?"
Marie respondió: "No sé dónde está, estará trabajando". " Anda,
ve y búscala". "¿Pero por qué señora Vavrikova, por qué, es tan importante
ir ahora mismo a buscarla?". "Sí lo es, ve Kvetka, debes encontrar ahora
mismo a tu madre".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En ese tiempo su madre se hallaba embarazada
de la hermana menor de Marie. Echó a correr en busca de su madre, cuando
regresó, la señora Vavrikova le dijo: "Ondraska, entra en la cocina, debo
decirte algo muy importante”. Así fue como se enteraron, primero de que su
padre formaba parte del grupo de la Resistencia del pueblo y segundo, del destino
fatal que había corrido.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Probablemente un mes después, en junio de
1942 llegó un camión hasta el hogar de los Ondrasova. Los gendarmes los forzaron
a montarse y los condujeron a Prerov, a la gran escuela. Allí había mucha gente,
una multitud de personas. Familias enteras; madres, abuelos, primos, a muchos los
conocía Marie. La escuela estaba llena, abarrotada y por todas partes soldados alemanes.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Permanecieron retenidos una semana mientras
reunían en la escuela a todos los Romaníes de la zona. Pasado ese tiempo los
montaron de nuevo en camiones y los llevaron hasta la estación de trenes, los
metieron en vagones para transporte de ganado y los trasladaron a Kunstat, los
obligaron a formar en filas de a tres y caminado llegaron hasta el campo de concentración
de Hodonin. Éste estaba situado en una pequeña colina en el interior de un
bosque, barracones de madera rodeados por una cerca, también de madera. En la
calle del segundo lado corría un pequeño riachuelo. Había hombres y mujeres
trabajando en las calles, otros también en la cantera, algunos llevaban pesadas
piedras en carros de los que tenían que empujar. Vestían trajes de rayas y en
la parte superior algo que parecía un abrigo negro, calzaban zuecos. El
interior de los barracones se hallaba repleto de literas de madera a los que
los internados llamaban jaulas. A Marie le cortaron sus preciosas coletas y le
raparon su hermoso pelo. Marie tuvo suerte y le encomendaron un trabajo en el
dispensario como enfermera, ocupó una posición de privilegio dentro del
escalafón de prisioneros, por lo que no la obligaban a soportar las largas
esperas de pie, tanto por la mañana y por la noche, para pasar lista, mientras,
a otros hombres, mujeres y niños los enviaron a trabajar a los terribles kommandos
de la cantera. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinsCL10JDZfsjQm9teCDrxMV8VZwOjxEUJsQ-pP6PrAilFQU5ww8E5OCDjfFrN6Otel6Qf8g1HSrH3YGw3CrFOxH87_bEjjdPPtiA-2iDMuwlCQ_spKPFB6xsWBsaP90ZcmErXdmut_V-c/s1600/lager_hodonin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="260" data-original-width="400" height="260" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinsCL10JDZfsjQm9teCDrxMV8VZwOjxEUJsQ-pP6PrAilFQU5ww8E5OCDjfFrN6Otel6Qf8g1HSrH3YGw3CrFOxH87_bEjjdPPtiA-2iDMuwlCQ_spKPFB6xsWBsaP90ZcmErXdmut_V-c/s400/lager_hodonin.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Vista
del Campo de concentración de Hodonin.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Kapura.<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La comida en aquel lugar era terrible,
verdadera bazofia. Por la mañana les daban una especie de café negro caliente y
un pedazo de pan. Su madre, tenía la cabeza calva y la dejaban llevar una
bufanda a cuadros, e hizo una bolsa con ella guardando su pan allí para que los
niños pudieran comerlo al día siguiente. Para la comida y la cena les
entregaban un cuenco de sopa de patatas y remolacha, en el que casi todo el
contenido era agua.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El Dr. Habanec, un médico civil checo,
atendió en el parto a su madre. En mitad de aquel infierno nació la pequeña
Sonicka. Fue uno de los treinta y seis bebés que nacieron en Hodonin.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Un día llegaron hasta el campo unos civiles
alemanes que parecían médicos. Montaron una tienda de campaña en el exterior
del campo. Comenzaron a llevar hasta allí a todos los prisioneros de Hodonin.
En la tienda, les hacían muchas preguntas acerca de sus antepasados, medían sus
bocas, sus cabezas, comprobaban el color de sus ojos… y los internados no
sabían por qué aquellas personas procedían de ese modo. Llegó el turno de su
madre, midieron en su cuerpo todo lo mensurable y le preguntaron por el nombre
de sus padres y sus abuelos. Resultó que una de sus abuelas poseía origen
alemán, ario en el argot nazi. Por ello quedaron categorizados como Gitanos de
sangre mezclada, mestizos. Por ese hecho, cuando comenzó la ola de
deportaciones hacia el Este, su familia al completo fue trasladada a la
enfermería.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pasado un tiempo comenzaron a llevarse a la
gente del campo de Hodonin con destino a otros campos. Pero los Ondrasova
permanecían en el dispensario, incluso su abuela estaba allí, toda la familia. Su
madre sufría por todos pero en especial por la pequeña Sonicka de seis meses.
Su madre tenía una amiga, a la que conocía del pasado, se llamaba Kolcova, su
hija bebé había muerto y sus mamas aún tenían leche, ella sola era capaz de
alimentar a tres niños. Las mamas de su madre por el contrario se habían
quedado sin leche para alimentar a Sonicka. A la señora Kolcova la iban a
trasladar a otro campo así que le pidió a la madre de Marie: “Dame a, tu hija,
por favor, cuando nos dejen salir de aquí, la cuidaré y te la traeré de vuelta,
no te preocupes". La vida tiene en su recorrido momentos en los que una persona
ha de tomar una difícil decisión. Les habían dicho que los que se marchaban los
trasladaban a un lugar mejor. Así fue como su madre entregó a su bebé a aquella
mujer. Llegó el terrible día de la separación, los trasladaron a otro campo y
Sonicka se marchó con ellos. El dolor de aquella madre resultaba
indescriptible.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrxksbw3_ZDWGTBrW4fWJ12pPgWIGgeNShU74wp3FywmlI5txkKIW6Tliz7aeqsUfh5_rMy3TA5bTzvNjXz-qUbLaETG4WgeQt8kmwROHGulF0z8pi1AxPGBUZzo0YtfvYKfq8BENPjcML/s1600/hodonin_u_kunstatu1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="275" data-original-width="400" height="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgrxksbw3_ZDWGTBrW4fWJ12pPgWIGgeNShU74wp3FywmlI5txkKIW6Tliz7aeqsUfh5_rMy3TA5bTzvNjXz-qUbLaETG4WgeQt8kmwROHGulF0z8pi1AxPGBUZzo0YtfvYKfq8BENPjcML/s400/hodonin_u_kunstatu1.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Vista
del Campo de concentración de Hodonin.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 115%;">© Český rozhlas<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="background: white; font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 150%;"><o:p><br /></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La familia de Marie fue liberada del campo en
el verano de 1944, habían permanecido internados trece largos meses, su madre
volvió al pueblo con los niños. Marie se fue a Olesnice a servir. El Dr.
Habanec quería que la joven se incorporara al hospital en Policka para hacer un
curso de partera, pero, Marie sólo tenía una idea en la cabeza, ponerse a
trabajar y ganar algo de dinero con el que ayudar a su familia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Un día quisieron llevarse de nuevo detenida a
su madre, mas, unos gendarmes checos las pusieron sobre aviso: "Ondraska,
si tienes familiares márchate antes de que te arresten". Así que guardaron
todo lo que pudieron en bolsas, y se marcharon. Su hermana mayor, una hija de su
padre de su primer matrimonio, vivía en Eslovaquia y hacia allí se echaron al
camino. Nada importaba, ni el hambre, ni el intenso frío, lo principal para ellos
era estar junto a su madre, y conseguir salvarse todos. En su caminar, cerca de
Hrozenkov, se cruzaron de nuevo los alemanes, y nuevamente la suerte se puso de
su lado. Los pararon, les pidieron los documentos de identidad, no llevaban
ningún papel consigo, desde que salieron habían tomado la decisión de hacerse
pasar por una familia checa de apellido Novotna que huía de los bombardeos. Del
mismo modo acordaron que su madre y su abuela, que sabían hablar en alemán, no
lo utilizaran para así no levantar sospechas. Al no entenderse con los alemanes
acudieron unos gendarmes checos. Los alemanes les preguntaron si conocían a
aquella familia. Su madre y su abuela lloraban. Marie tomó las riendas de la
conversación y les comentó que se dirigían a Eslovaquia a casa de una hermana, tras
un diálogo entre los alemanes y los gendarmes les dijeron a estos que se los
llevaran hasta la gendarmería. En ese lugar las llevaron hasta la oficina, luego
vino, el jefe, las miró y dijo: "Kvetka, así que ahora eres Novotna"
Y Marie extrañada preguntó: "¿De dónde me conoces?" y el jefe de los
gendarmes contestó: "Kvetka, por favor, no intentes decirme que te llamas
Novotna, te conozco desde que eras una niña, como Ondrasova. ¿No me conoces?, soy
Marianek de Tvorovice ". Así fue como de nuevo el azar del destino se puso
del lado de Marie y su familia. "Tengo que protegeros, así que os
quedaréis aquí en Brno en una celda de la prisión para no levantar sospechas".
En la cárcel las obligaron a limpiar las oficinas, pero los oficiales les
traían margarina, pan o lo que podían, todos les ayudaron. Durante el tiempo
que estuvieron en aquel lugar nadie los denunció y los trataron bien. Un día se
presentó, avisado por Marianek, el Sr. Vrba, a quien tiempo atrás habían
servido en su casa, los sacó de la prisión, los llevó a la estación de
ferrocarril con sus maletas y les pagó el billete de tren. Se fueron a Pivin y
su madre a Tvorovice. En el hogar de los Vrba permanecieron hasta que los rusos
llegaron y con ellos el final de la guerra y la vida poco a poco volvió a
recobrar su bendita rutina.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pero aún había una espina clavada en el
corazón d ela familia y en particular de su madre, el destino de la pequeña Sonicka.
Su madre preguntaba a todos los que regresaban de los campos de la muerte, de
este modo se enteró del lugar dónde estaba la niña La señora Kolcova, la mujer
a la que se la había entregado, había muerto de cáncer, pero la hermana de esta
señora se había hecho cargo de la pequeña. Así fue como volvió con la familia,
Sonicka, la hermana menor de Marie que tenía 13 meses cuando se separó de ellos
y tres años cuando regresó a casa. Había sobrevivido a los campo de
concentración de Auschwitz-Birkenau y Ravensbrück.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La familia se dispersó por todo el mundo; Marie
ha pasado su vida vendiendo algodón de azúcar durante 25 años en los parques de
atracciones; y finalmente mudándose a Liberec, Checoslovaquia. Ha tenido cinco
hijos, dos niños y tres niñas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;"> Fuentes</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Entrevista a Marie Ondrasova. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">United
States Holocaust Memorial Museum Collection, cortesía de la Fundación Jeff y
Toby Herr. 20 de junio de 1997.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-64557925632338375022018-09-08T18:25:00.000+02:002018-09-08T18:25:34.951+02:00Georgii Radukan <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpAVKlCnnr6bWxXFBhJvcSMdw17a4zuRoSN5VZH4_xQMnQcUYDStRlr8F7U9NrY_qu1LpEkjGsA0PxZnO3f_GDk09lxuHV9NPiTRxFS29UFBpNyPOUnD6UlmkuxaODutUKMDCs8uCHvULk/s1600/Georgii+Radukan.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="185" data-original-width="154" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhpAVKlCnnr6bWxXFBhJvcSMdw17a4zuRoSN5VZH4_xQMnQcUYDStRlr8F7U9NrY_qu1LpEkjGsA0PxZnO3f_GDk09lxuHV9NPiTRxFS29UFBpNyPOUnD6UlmkuxaODutUKMDCs8uCHvULk/s1600/Georgii+Radukan.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Georgii
Radukan<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">© USC Shoah Foundation<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Georgii Radukan nació en el seno de una
familia Romá el 26 de abril de 1928 en Costiceni, en la región de Besarabia, Rumanía
(en la actualidad Ucrania). <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Desde antes de la I Guerra Mundial su familia
vivía en el pueblo de Sauca, a unos 7 km de Costiceni. La aldea fue fundada, y denominada
Savva posteriormente por el abuelo materno de Georgii. El padre de Georgii,
Vasilii, trabajaba como herrero; además, poseían cuatro trilladoras, cuatro
generadores alemanes de vapor y su propio molino; él y su esposa, Evgeniia,
tuvieron diez hijos y observaron el cristianismo ortodoxo oriental. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1917, la familia abandonó su aldea y se
unió a un grupo de Romaníes nómadas que emigraron a Besarabia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Cuando la región fue anexionada por la URSS
en 1940, la familia Radukan se trasladó al oeste y continuó viajando por el
interior de las fronteras recientemente establecidas de Rumania.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En mayo de 1941, mientras acampaban en Tansa,
soldados rumanos reunieron a todas las familias Romaníes de la zona y, tras la
invasión alemana de la Unión Soviética, los obligaron a cruzar la frontera en
el verano de aquel año. Los deportados, en ese otoño, fueron trasladados a una
aldea de Vradievka, en el sur de Ucrania, e internados en un lugar donde los
ubicaron en unas primitivas cabañas de madera. Al principio vivieron de lo que llevaron
escondido consigo hasta Transnistria y lograban vender (anillos de oro, moneda
extranjera), o de aquello que ofrecía la tierra (árboles frutales, bayas,
alimentos que se recolectaban del bosque...) o finalmente no les quedaba otra
salida que intentar robar algo que llevarse a la boca. Varios meses después de su
llegada a aquel terrible lugar, la familia fue liberada y trasladada a Kantakuzenka.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Con el discurrir de la guerra las fuerzas
armadas soviéticas se iban acercando de forma progresiva hasta aquella
localidad. De este modo, en la primavera de 1944, el ejército rumano obligó a Georgii
y su familia a que los siguieran en su retirada. Las tropas rumanas finalmente
abandonaron a aquellos Romaníes que fueron liberados por soldados soviéticos
cerca de Zhashkiv, en la región de Cherkasy en Ucrania.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Después de la liberación, la familia Radukan
se mudó a Besarabia, que se hallaba bajo administración soviética, viviendo en distintos
lugares de Moldavia y Ucrania, finalmente regresaron a su pueblo natal, Sauca.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En 1953, la familia retomó el estilo de vida
nómada, pero cuando el 5 de octubre de 1956 el Presidium del Soviet Supremo de
la URSS adoptó el “Decreto que planteaba la necesidad de involucrar en labores
permanentes de trabajo a los Gitanos que se ocupaban del vagabundeo”, la
familia Radukan se estableció en Ataki, Moldavia (ahora Otaci). Este decreto
les prohibía llevar una vida nómada y se les proponía "asentarse y
dedicarse al trabajo". Las
autoridades locales a la hora de la puesta en práctica de este decreto actuaron
del siguiente modo, o fomentando y dando alojamiento a los Gitanos pero forzándolos
a abandonar las artes y oficios ancestrales a los cuales se habían dedicado
durante generaciones o difundiendo una visión discriminatoria de aquellos que habían
llevado una vida nómada. La mayoría de los Romaníes que se vieron obligados a
abandonar el camino recurrieron a la ayuda de familiares que ya estaban
asentados con anterioridad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Georgii se casó con Vokitsa en 1958 y juntos formaron
una familia de seis hijos.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Fuentes:<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Entrevista conducidad en
Otaci el 11 de septiembre de 1997 realizada por Lidiia Teper con la grabación
del cámara Sergei Saruchanu. </span></i><i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">USC Shoah Foundation Institute, testimonio de Georgii
Radukan. Historia oral. VHA Código de la entrevista: 36542.</span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<i><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- The United States Holocaust Memorial Museum Encyclopedia of Camps and
Ghettos, 1933–1945, vol. III: Camps and Ghettos under European Regimes
Aligned with Nazi Germany. Geoffrey P. Megargee, Joseph R. White. Indiana
University Press. 2018. Páginas 827-828.</span></i></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-39078613869902512932018-08-02T00:11:00.000+02:002018-08-02T00:11:40.248+02:00Zigeunernacht, Auschwitz-Birkenau 2-3 de agosto de 1944<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpiA8qRSoldCmk7cez0JsUCgAf6OnBPfxWNsIqz_QLIRVRV4DYYamxeEPymQuleSccxPuVFUFMQszTBKcliQfMW31Nbv-EIQAbq6hH1zbkM0qeKDYU3EgE9GxRdgm8lpcfH5dWORjgVUjY/s1600/Ayschwitz+1944+Ceija+Stojka.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="364" data-original-width="344" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpiA8qRSoldCmk7cez0JsUCgAf6OnBPfxWNsIqz_QLIRVRV4DYYamxeEPymQuleSccxPuVFUFMQszTBKcliQfMW31Nbv-EIQAbq6hH1zbkM0qeKDYU3EgE9GxRdgm8lpcfH5dWORjgVUjY/s400/Ayschwitz+1944+Ceija+Stojka.jpg" width="377" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;"> “Auschwitz, 1944” Pintura de Ceija Stojka. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Pintura
acrílica y plateada sobre lienzo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Colección
de Antoine de Galbert.<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">1 de agosto de 1944, en el Zigeunerlager de
Birkenau el Lageräslstete y el Lagerkapo anuncian que los hombres sanos deben
presentarse a trabajar. Mucha gente responde a esta llamada. Los que así lo
hacen son anotados en una lista frente a los barracones y marchan en formación,
pero, han de detenerse en la calle central del sector del campo entre las dos
cocinas. Mengele acaba de incluir al niño huérfano de origen checo Antonin
Ruzicka, nacido en 1930 y que se ha ofrecido como voluntario en los últimos
minutos. A mediodía emprenden la caminata hacia Auschwitz I, donde los llevan
hasta el Bloque 10, allí pasan aquella noche. A la mañana siguiente después de
pasar lista, todos los prisioneros son obligados a salir de aquel lugar. Los
llevan a la sauna de los barracones de cuarentena y les ordenan que tienen que
ducharse. Tras esto les hacen entrega de unas sábanas y ropa limpia. A primera
hora de la tarde, los conducen hasta la Rampa (Andén) de Birkenau, donde les esperan
los vagones de su convoy.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Cuando los prisioneros Romaníes que se han
quedado en el "Zigeunerlager" se percatan de que los hombres, mujeres
y niños que se habían marchado el día anterior son los que suben a los vagones,
se abalanzan sobre la alambrada -la energía eléctrica no funciona durante el
día- y comienzan a llamar a voz en grito a sus parientes y conocidos, para
despedirse de ellos. Al ver esto, el Lagerálteste y el Lagerkapo ordenan a
todos los prisioneros polacos que se encargan de la vigilancia del sector
formar un cordón a lo largo de la valla eléctrica. Entonces, comienzan los gritos,
los empujones y los golpes. En ese momento, aparece Mengele y ordena a los prisioneros
polacos que se retiren de las alambradas y permitan a los Romaníes despedirse
de sus familiares y amigos. En todo este episodio transcurren unas dos horas. Después,
el tren con 1.408 Romaníes en su interior se pone en marcha.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Amalie Schaich, sobreviviente Romaní
trasladada al campo de Ravensbrück antes de la disolución del Zigeunerlager,
relata: "Cuando vi a mis hermanos pequeños por última vez mi hermana me decía
adiós: "<i>Tú te vas, a nosotros nos
quemarán</i>". Esas fueron las últimas palabras que escuché de ella, nunca
las olvidaré."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En el campo quedan los huérfanos, los
ancianos, los hombres y mujeres considerados no aptos para trabajar, las madres
con hijos pequeños y aquellos padres que no han querido separarse de sus
familias. A las 5 de la tarde, Mengele ordena que todos los médicos y
enfermeras polacos sean enviados al campo de los hombres (un sector del campo
próximo al Zigeunerlager). Después de pasar lista, se ordena el cierre total
del sector BIIe. Cuatro sargentos de las SS, 10 hombres de las SS y 50 miembros
de los Sonderkommando llegan al campo Gitano, bloquean las puertas de entrada
de todos los barracones para que nadie pueda abandonar ninguno de ellos. Cuando
la noche ha caído llegan hasta el Zigeunerlager ocho camiones para trasladar a
los Romaníes hasta las cámaras de gas. Los prisioneros del Sonderkommando entran
en los barracones uno tras otro con el objeto de registrarlos y obligar a salir
a los prisioneros Gitanos. En la puerta de cada barracón se encuentra un
representante del Lagerführer, un hombre de las SS y dos prisioneros polacos. Cuentan
a los prisioneros que salen. Las puertas de entrada a cada barracón se han
convertido en un auténtico caos, los prisioneros Romaníes se resisten a salir,
las madres esconden a sus hijos más pequeños entre sus ropas, algunos gritan o lanzan
insultos o improperios, otros lloran. Durante esta acción, Mengele ordena que
todos los gemelos partan en un camión, a las niñas las trasladan al campo de las
mujeres en Birkenau, donde quedan registradas, los niños a Auschwitz I.</span> <span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pero
al rato son enviados de regreso. Se sabe que Mengele les disparará después a
todos ellos en el crematorio. Hasta ahora, solo conocemos de dos hermanas que vivieron
en en Jihlava (Iglau), Checoslovaquia, antes de la deportación; Alžběta
(Elisabeth) y Anna Kraus, nacidas el 17 de septiembre de 1923 en Landskron, con
números de prisioneras Z-1773 y Z-1774 respectivamente, y que lograrán sobrevivir al campo. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFXUob_uzzYcyjR2gzPg3sOdUBqEklB1cx1Kh3JpkyOv7kxWgkmJMC61fhKXiBQ2MHZeUYIG1af3tHcYc7pKuIXiSgsGs-v0w_GORJIZjEs13Zm45QEDIQbelWtJQz1IzcY8GTTcjyi6HV/s1600/Vista+de+Auschwitz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="366" data-original-width="512" height="285" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFXUob_uzzYcyjR2gzPg3sOdUBqEklB1cx1Kh3JpkyOv7kxWgkmJMC61fhKXiBQ2MHZeUYIG1af3tHcYc7pKuIXiSgsGs-v0w_GORJIZjEs13Zm45QEDIQbelWtJQz1IzcY8GTTcjyi6HV/s400/Vista+de+Auschwitz.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Una
vista del campo de concentración de Birkenau.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">El campo BIId de hombres en
primer plano, </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">con los barracones del BIIe (probablemente después </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de la
liquidación del Zigeunerlager) visibles a lo lejos, </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">con la cocina del campo
visible a la izquierda<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Auschwitz-Birkenau
State Museum Archive<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">En esa noche trágica, la alemana Helene
Hanemann, cuyo esposo, un Rom, había participado en la guerra en las filas de
la Wehrmacht como capitán en el frente oriental, murió junto con el resto de
Romaníes. Helene pidió que la trasladaran a ella y a sus cinco hijos, </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">"Zigeunermischlinge" (Gitanos
mestizos), al campo de las mujeres. Helene había informado a los hombres de su
origen alemán. Le prometieron que sobreviviría y la enviaron al último barracón,
donde se alojaban los niños huérfanos y los "mestizos". Pero, cuando
los miembros del Sonderkommando llegaron hasta el barracón donde se encontraba
Helene para sacar a los que allí se hallaban, la conminaro a salir y salvarse
ella, a condición de dejar atrás a sus hijos, ella se negó a marcharse sin sus pequeños.
El oficial de guardia de las SS decidió que los niños eran "gitanos"
y que debían de ser separados de su madre. Helene, en ese difícil trance, tomo
la decisión de seguir al lado de sus hijos y acompañarlos hasta la muerte en la
cámara de gas.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Del mismo modo, fallecieron la Sra. Petermann,
una Gitana Romá a la que apodaban “Italiana” por su belleza, junto a su pequeño
hijo de cabello rubio. Su esposo luchaba como oficial alemán en el frente
oriental. Durante un permiso fue hasta el departamento de policía para
solicitar poder ir hasta Auschwitz, con el objeto de volver a ver a su mujer y
a su pequeño. En el departamento de policía le prometieron intentar negociar la
liberación de su hijo. Sin embargo, estas negociaciones se prolongaron en el
tiempo y madre e hijo murieron asesinados en la cámara de gas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Todos los prisioneros Gitanos que permanecían
en el sector BIIe de Birkenau fueron conducidos a las cámaras de gas durante la
disolución final del "Campo Gitano" en la noche del 2 al 3 de agosto
de 1944. Se resistieron según los informes de los testigos hasta el final.
Incluso el comandante de Auschwitz, Rudolf Hoess, escribe al respecto en las
memorias escritas antes de su ejecución: "No fue fácil meterlos en las
cámaras, por mí mismo no lo vi, pero Schwarzhuber me dijo que ningún exterminio
de los judíos había sido tan difícil."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Filip Müller fue uno de los escasos
supervivientes de los Sonderkommando (brigadas especiales compuestas por
prisioneros, que en Birkenau tenían que introducir a las personas en las
cámaras de gas, sacar los cadáveres y trasladarlos hasta los hornos crematorios)
Filip estaba presente cuando los 2897 hombres, mujeres y niños Romaníes fueron
asesinados en las cámaras de gas la noche del 2 al 3 de agosto de 1944:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Hacia la medianoche, la nave donde tenían
que desnudarse estaba atestada. La inquietud crecía de minuto en minuto. Era
como si estuviera uno en un inmenso panal. De todas partes salían gritos de
desesperación, protestas y acusaciones llenas de reproches. Se alzaban a coro
frases como: ¡Somos alemanes del Reich! ¡No hemos cometido ningún delito! En
otros sitios gritaban ¡Queremos vivir! ¿Por qué queréis matarnos? (…) Pero en
este lugar siniestro no había sitio para sentimentalismos. La acción de
aniquilamiento siguió su curso acostumbrado. Moll (Otto Moll jefe de escuadra
de las SS, responsable de la acción de exterminio de los Gitanos y Judíos
húngaros en 1944) y sus subordinados amartillaron sus pistolas y fusiles y
ordenaron a la gente que entretanto ya se había quitado la ropa, de manera
enérgica e inequívoca, que abandonaran la sala de desvestirse y se dirigieran a
las tres cámaras en las que debían ser gaseados. Al entrar en el último
pasillo, muchos lloraban de desesperación, otros se santiguaban e imploraban a
Dios; había también los que no querían conformarse con su destino insoslayable
y se volvían gesticulando con viveza, hacia la gente de la SS y repetían una y
otra vez: ¡Somos alemanes del Reich! ¡No podéis hacer esto con nosotros!
Incluso de las cámaras de gas salían todavía durante un rato gritos y clamores,
hasta que el gas mortal hizo su efecto y ahogó las últimas voces”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Entre los testigos de las últimas horas del
"Campo Gitano" estaba el médico prisionero Rudolf Vitek (en el campo
bajo el apellido de Weisskopf) junto a
otros doctores judíos, informa:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Y dejado atrás, vivo y agotado por la tensión
extrema, incapaz de creer que todavía nos permitieran vivir (...) en el
barracón había un silencio mortal. El ruido de los camiones se detuvo. Sólo las
voces roncas de los hombres de las SS se podían escuchar afuera. En vano
tratamos de encontrar la paz mientras dormimos. El silencio sepulcral en el
campo, generalmente ruidoso, era bastante inusual. Por la mañana, después de
pasar la noche en aburrida ociosidad, el silencio de la muerte nos esperaba. El
campo estaba desolado, sin signos de vida. Había hedor en el aire, el cielo
estaba cubierto de negras nubes de humo, el campo estaba muerto”<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Rudolf Vitek relata en una carta fechada el
10 de julio de 1964:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"La mañana del 1 de agosto de 1944 (<i>en realidad se referirá a la mañana del 3 de
agosto</i>), el campo nos saludó con un silencio glacial, solo el crematorio
humeaba con fuerza, poderosas columnas de humo oscuras, impregnadas de llamas
rojas, se elevaban hacia el cielo, un hedor insoportable a carne y cabello quemados,
hacía imposible la respiración, escuchábamos el zumbido de los ventiladores de
los crematorios, de lo contrario solamente el silencio, ¿estaba el campo
realmente vacío?, escuchamos los lloriqueos de unos niños, dos pequeños gitanos
se habían escondido en el tercer piso de literas bajo unos viejos colchones, y de
este modo intentaban escapar de la búsqueda de los SS, pronto un kapo descubrió
a una mujer gitana que había encontrado refugio en el canal de drenaje de las
alcantarillas y sobrevivió a la noche en mitad de tan horrible hedor. Pronto apareció
una ambulancia militar con la cruz Roja en el techo, un médico SS recogió a los
niños y los llevó al Crematorio: ¿Abrirían las SS una nueva lata de Zyklon B?
Difícilmente creíble, los beneficios de IG Farben no eran exactamente muy altos.
Bueno, eso sería antieconómico, porque resultaría más que suficiente con un
tiro en la nuca."<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Na bistar.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAEwN9bAFgoNl73liVbYGbT-HseDBKXNMY-vQUv1314mN3Pt7LhOpf2zlAMc28K4NwI_2YYWFAnCIhOBE9KnuYDgpGw9Wvrc1Kvnq7Zk8EnStUqSC4SnVwHMkvJSDpafSQXqPyaXdBAiVm/s1600/Birkenau.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="529" data-original-width="940" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAEwN9bAFgoNl73liVbYGbT-HseDBKXNMY-vQUv1314mN3Pt7LhOpf2zlAMc28K4NwI_2YYWFAnCIhOBE9KnuYDgpGw9Wvrc1Kvnq7Zk8EnStUqSC4SnVwHMkvJSDpafSQXqPyaXdBAiVm/s400/Birkenau.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Auschwitz-Birkenau.
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© DW.<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">Fuentes:</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">- Sinti und Roma im KL
Auschwitz-Birkenau 1943-1944. : vor dem Hintergrund ihrer Verfolgung unter der
Naziherrschaft. </span><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Wacław Długoborski. Verlag Staatliches Museum
Auschwitz-Birkenau, 1998. Páginas 314-319.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Artículo periodístico “Schreie, Tränen, Gasen” aparecido en Die Zeit firmado
por Romani Rose el 12 de agosto de 2004.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Los Cyganów w KL Auschwitz-Birkenau. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%; mso-ansi-language: EN-US;">Michael Zimmermann, Stowarzyszenie Romów w Polsce. Stowarzyszenie
Romów w Polsce, 1994. Página 169.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">- Filip Müller: Sonderbehandlung.
Drei Jahre in den Krematorien und Gaskammer von Auschwitz. Munich 1979.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-58703907902313111082018-07-15T22:24:00.001+02:002018-07-15T22:24:28.739+02:00María Costea<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijqV1TPFHWx5N8gMSgBq2-DESSvDrwkO9JAJZ-DhyphenhyphenD64BIGOQ_OLWJYLe03oYJwbGuz9UHxpE3iC1eA_SNN5Ll0Cm9B8ILyCj6MTE4md-49aiklzU0fwO-q-XM9ljldWidmyYxz4kkkgIp/s1600/Maria+Costea.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="404" data-original-width="646" height="250" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEijqV1TPFHWx5N8gMSgBq2-DESSvDrwkO9JAJZ-DhyphenhyphenD64BIGOQ_OLWJYLe03oYJwbGuz9UHxpE3iC1eA_SNN5Ll0Cm9B8ILyCj6MTE4md-49aiklzU0fwO-q-XM9ljldWidmyYxz4kkkgIp/s400/Maria+Costea.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Maria
Costea<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">©
Mircea Merticariu. Adevarul<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Maria Costea (nacida Stancu) nació en
Pitesti, Rumanía en 1936 en una familia perteneciente a la comunidad Romaní
local. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su padre, durante la guerra, se incorporó al
ejército rumano y resultó herido en el frente, pero eso no impidió que las
autoridades rumanas deportasen a María, junto con el resto de su familia, hasta
la región de Transnistria por haber nacido Gitanos y junto a ellos, más de
1.000 Romaníes que vivían en Pitesti.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El mariscal Antonescu, en la primavera de
1942, decidió iniciar la deportación de miles de Gitanos a Transnistria, una
región anexionada por Rumanía en el devenir de la II Guerra Mundial. Los
primeros en sufrir la deportación por parte de las autoridades rumanas fueron
los "Gitanos nómadas”. Según los registros, entre el 1 de junio y el 2 de
octubre de 1942, 11.441 ciudadanos Romaníes pertenecientes a este grupo fueron
deportados. Los restantes 13.176 deportados pertenecían al grupo de los “Gitanos
sedentarios”. Esta segunda ola de deportaciones tuvo lugar entre el 12 y el 20
de septiembre de 1942 y se realizó en vagones para transporte de ganado. De los
25.000 Romaníes deportados, los historiadores estiman que solo la mitad regresaron
con vida tras la guerra, el resto murió debido a las extremas condiciones de
vida en los asentamientos a los que fueron asignados.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Entre los deportados del otoño de 1942 había
varios miembros de la familia Stancu, de Pitesti. El hambre, el frío, la miseria
y las enfermedades provocaron la muerte de miles de Romaníes, entre ellos dos
hermanas de María Costea, lo que allí vivió y padeció aquella niña de seis años
le ha acompañado toda su vida:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"<i>Cuatro
gendarmes llegaron hasta nuestra casa. Mi papá se hallaba en esos momentos en
el frente. Nos llevaron a través del campo hasta donde se encontraban
estacionados los trenes. Nos encerraron en vagones de ganado que se hallaban atestados
de gente. Durante tres días viajamos, allí, hacíamos todas nuestras
necesidades, allí bebíamos agua</i>". Los grupos de Romaníes deportados a
Transnistria tenían cierta libertad de movimientos en el interior del territorio
de la región, especialmente en el área del Bug. El destino de aquel grupo de
deportados fueron las localidades de Balti y Bender. La estudiosa Michelle
Kelso narra que la administración de Transnistria en un
principio no proporcionó viviendas dignas, ni alimentos o leña a los
deportados, y ubicó a los Romaníes, principalmente en
grandes campos abiertos hasta que se implementara un plan. La
falta de organización de un gobierno local llevó a un terrible estado
de deterioro de los Gitanos que hasta allí fueron confinados, dando paso a un
estado de dramático caos. A los Romaníes las autoridades rumanas les
confiscaron todo, les quitaron sus equipajes, su ropa, almohadas,
mantas, utensilios de cocina y todo aquello necesario para cubrir sus
necesidades básicas, esto significaba prácticamente una muerte segura. En
varias zonas las autoridades transfirieron a los Romaníes en
camiones o a pie a las aldeas o granjas agrícolas,
situándolos en cualquiera de las casas confiscadas a
los ucranianos que habían sido previamente evacuados o en
graneros o cobertizos de animales. Sobrevivir dependía de la
capacidad de cada persona, de cada familia para conseguir alimentos,
suministros de calefacción, agua u otros bienes. Había pocas
posibilidades de superviviencia en aquel lugar, solamente el robo en cultivos o
granjas cercanas, el comercio con la policía local y el ingenio aseguraban
la supervivencia. Los que no podían hacer frente a la situación o
vender cualquier cosa vendible finalmente perecieron. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.45pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Desde el momento de la llegada uno de los
principales objetivos de la familia Stancu fue el de encontrar comida. Caminaban
durante el día y rebuscaban entre la basura, recogiendo restos de patatas en
mal estado, pan, lo que fuese con tal de paliar la intensidad del hambre…<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Varias veces intentaron cruzar el río Bug y
escapar, pero siempre con idéntico resultado, eran detenidos y después los
llevaban hasta unos barracones donde eran castigados. Dolor en lo más hondo de
su alma, María, nunca ha podido olvidar aquel tiempo, especialmente cuando tenía
que caminar sin zapatos, o la ropa le quedaba corta bajo el frío intenso del
invierno, o cuando en una ocasión bajando una colina, la pequeña María,
introdujo su pie en el vientre de un muerto, que se hallaba en estado de
descomposición, hinchado, podrido. Soñó muchas noches que el hombre se despertaba.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hasta 1944, María se quedó con su madre y sus
hermanos en el territorio del Dniester. Uno de sus tíos, que había regresado del
frente, recibió dinero de la hermana de su madre para sacarlos de aquel lugar: “<i>Nos sacó a todos, nos lavó, nos llevó a
Odessa, donde nos compró ropa nueva. Cuando llegamos a casa, no nos quedaba
nada. Todo había sido destruido, nos tuvimos que marchar a vivir a casa de una
de mis tías</i>”. María Stancu continuó su vida como sólo un Gitano sabe hacer,
caer, perderlo todo y volver a levantarse para seguir en el camino, por no
tener, en los primeros años después de regresar de Transnistria, no tenía ni
siquiera documentos de identidad.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">María ha sido toda su vida una mujer
luchadora, nunca se rindió ante las adversidades que se cruzaron en su camino,
después de conseguir sus documentos, trabajó en un restaurante, posteriormente
en un hotel, y hasta jubilarse, en la CIC en Bacau, la fábrica local de
fertilizantes. Tras la guerra ha vivido durante 40 años en Bacau, donde se ha intentado
recuperar de las profundas heridas que le produjo la guerra. Recibe una pensión
por jubilación de aproximadamente 450 lei, pero la mayor parte de sus ingresos
provienen de la pensión de su marido. Tiene tres hijos, graduados en la escuela
secundaria, tres nietos, algunos con educación superior (Andreea Toma, una
sobrina que le ayuda, es diplomada por la universidad y maestra en la administración
pública).<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Pero su dolor no se acabó con su experiencia
entre 1942-1944, como muchos Romaníes lleva mucho tiempo siendo discriminada
por la administración a la hora de concedérsele una pensión por los años
transcurridos en Transnistria. Maria Costea solicitó en octubre de 2014 una
pensión que por justicia le debe la ley. Los funcionarios de la administración
rumana llevan todo este tiempo retrasando su expediente, exigiendo, entre otras
cosas, que aporte testigos que declaren que estuvo deportada y poniéndole una
traba detrás de otra con tal de no concederle la pensión solicitada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">De acuerdo con los Archivos Nacionales, pero
también con el Museo del Holocausto de los Estados Unidos de América, María
Costea debería haber sido beneficiaria de la Ley 189/2000 (una asignación
mensual por los dos años de deportación, tratamiento médico y un lugar de
residencia libre). Mientras que Elena, su hermana que se quedó a vivir en
Pitesti, recibió la pensión casi inmediatamente después de presentar el
expediente en la Casa de Pensión de Arges, las cosas fueron totalmente
diferentes en la Casa de Pensiones de Bacau, donde María Costea recibió una
serie de negativas y constantes retrasos. Además, amenazaron a su hija Mariana
Costea con llamar a la policía con el argumento de que el archivo de la hija de
la madre habría sido inventado. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"<i>La
Oficina de Pensiones en Bacau nos trató a mí y a mi hija más que
humillantemente. Se negó a darnos la información pertinente e incluso intentó
desalentarnos, diciendo que la Ley 189/2000 se aplicaba sólo a los besarabios,
no a los Romaníes, y que si no nos íbamos, llamarían a la policía. No me
desanimé. Me dispuse a hacerlo cómo lo había hecho mi hermana y una vez más volví
a la CJP de Bacau, esta vez con un archivo como el que mi hermana entregó en el
CJP de Arges, que incluía una copia del documento del archivo que mi hermana
utilizó, demostrando que fuimos deportadas juntas. Pero como respuesta
solamente recibí los gritos del empleado, aunque sabía que padezco una dolencia
cardíaca y de que tengo casi 80 años. Esta vez, tampoco la aceptaron, pero al
menos no me amenazaron con la policía. Entendí que debería obtener una nueva
copia legalizada, además del documento de archivo que recibí de mi hermana</i>".
<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">María se dirigió a la organización Resource
Center for the Community (www.romasurvivors.ro), que había ayudado a su hermana
en Pitesti. La organización, que se ocupa de los sobrevivientes Romaníes que
fueron deportados a Transnistria, le ayudó en sus gestiones: <i>“Para ser identificada, escribí en detalle
sobre cuándo y dónde fui deportada, los nombres de los familiares que deportaron
conmigo a Transnistria, el hecho de que dos hermanas mías murieron de hambre allí,
la fecha de regreso a Pitesti. Sobre la base de esta información, los Archivos
me informaron de que varios documentos habían sido localizados y enviados, entre
los cuales un extracto legalizado y otro provisto con el sello de los Archivos".</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Maria Costea afirma que los funcionarios de la
Cámara de Pensiones en Bacau una vez más ha aplazado su respuesta, invocando para
ello diversos pretextos: Cómo que los agentes de policía que la deportaron en
septiembre de 1942, transcribieron erróneamente el apellido: Stanciu, en lugar
de Stancu y que había ido voluntariamente a Transnistria.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">La Cámara de Pensiones rechazó la experiencia
proporcionada por el Resource Center for the Community, donde los historiadores
especializados en la deportación de Romaníes se comprometieron a proporcionar
documentos sobre la deportación de la familia Stancu, conservados en varios
archivos (Arges, el Museo Conmemorativo del Holocausto, Archivos del Holocausto
en Alemania, etc.). Maria Costea ha hecho una declaración bajo su propia responsabilidad
de que asume lo que dice y ha recibido la opinión de la Agencia Nacional de
Romaníes de que fue deportada entre 1942 y 1944. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> Lo
último que le han exigido ha sido: "<i>Me
han pedido que aporte dos testigos y escritos originales del período de
deportación, de la escuela, del trabajo, a pesar de que entonces solo tenía 6
años. ¿Cómo puede un empleado que conoce tan poco sobre el Holocausto y sobre
la deportación de los Romaníes a Transnistria convertirse en responsable de
decidir que yo no fui deportada</i>".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En el verano de 2015, la CJP de Bacau aceptó
que María fue deportada, pero se negó a pagarle una indemnización porque la
documentación aportada por la sobreviviente no era lo suficientemente completa.
En cambio, María Costea, sobre la base de los mismos documentos, recibió el
reconocimiento de sus derechos legales para los deportados del Estado alemán en
menos de dos meses.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-
Artículo periodístico titulado “A supravieţuit Holocaustului, dar a dat peste
statul român.” firmado por Mircea Merticariu en Adevarul el 3 de agosto de
2015. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">- Carta abierta al
Gobierno de Rumanía: “Scrisoare deschisă către Ministerul Muncii: ce facem cu
supraviețuitorii” deportărilor? Enviada por la Asociación de Sobrevivientes
Romaníes Deportados a Transnistria.</span><span style="font-family: "Calibri","sans-serif"; font-size: 11.0pt; line-height: 115%; mso-ansi-language: ES; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-theme-font: minor-bidi; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;"><br />
<!--[endif]--></span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2061405293234556545.post-64948920921901814802018-05-27T13:30:00.000+02:002018-07-15T23:03:20.668+02:00Hidelgard Franz, nacida Reinhardt<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMDsGzVEP7igo4kHjGHZgnv9W1iIIi6ivJyiXi9E4H4eg-Nh-bIbOfFQ9UqcweC5vfxy6StudB5Cwoeb8etYqy6zXYztPEGCxhQ7YyGi9KTINOkqJTu_owqrHSWXjGeYbtwfwkYHjHyIWZ/s1600/Hildegard+Reinhardt.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="157" data-original-width="108" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgMDsGzVEP7igo4kHjGHZgnv9W1iIIi6ivJyiXi9E4H4eg-Nh-bIbOfFQ9UqcweC5vfxy6StudB5Cwoeb8etYqy6zXYztPEGCxhQ7YyGi9KTINOkqJTu_owqrHSWXjGeYbtwfwkYHjHyIWZ/s320/Hildegard+Reinhardt.jpg" width="219" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Hildegard
Reinhardt<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">© Dokumentations und Kulturzentrum </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">Deutscher Sinti und
Roma<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hildegard
Franz, nacida Reinhardt, vino al mundo en una familia Romaní el 6 de febrero de
1921 en Tubinga, Alemania, localidad a orillas del río Nëckar. Aunque la
localidad en la que se estableció y desarrolló su vida fue la de Ravensburg en
la Alta Suabia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Su
madre se llamaba Luise Spindler y su padre, Johannes Reinhardt. El matrimonio
tuvo cuatro hijas y cuatro hijos. Su progenitor trabajaba como músico tocando
el violín.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Después
de sus años escolares, Hildegard comenzó a trabajar en Ravensburg. Las
actividades laborales que llevó a cabo fueron trabajos en el bosque o para algún
granjero de la localidad. Cerca de donde vivían había una pareja de ancianos, que estaban bastante
enfermos, así que a menudo acudía a limpiarles la casa y a lavarles la ropa.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En
1936 toda su familia recibió la fatal visita del Dr. Robert Ritter y su
personal, para investigarlos “racialmente”. Los categorizaron como miembros de
una "raza inferior" por el hecho de ser Romaníes. El Dr. Ritter, su
asistente Eva Justin y otros miembros, pertenecientes a la "Unidad de
Investigación de Higiene Racial y Biología de la Población" <i>Rassenhygienische
und Bevölkerungsbiologische Forschungsstelle</i>, se encargaron desde 1936 de
llevar a cabo estudios pseudocientíficos para proporcionar datos a través de
entrevistas de campo y exámenes médicos tales como análisis de sangre, toma de
medidas de la longitud craneal, color de los ojos… de la población Romaní que
vivía en el Reich. Estos informes determinaron que la mayoría de los Romaníes
del estado Alemán representaban una amenaza para la pureza racial aria. Entre
los 24.000 Romaníes investigados por el equipo de Ritter se hallaron Hidelgard Reinhardt
y su familia.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-indent: 35.45pt;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">En la segunda mitad de los años treinta las autoridades locales
internaron a los Romaníes de Ravensburg en un campo de confinamiento de
Gitanos. La ciudad de Ravensburg había seguido prácticamente una política de
expulsión de la ciudad de los Romaníes, práctica que ya se empleaba durante la
República de Weimar anterior a los nazis. A quienes estaban empadronados en la
ciudad como la familia de Hildegard Reinhardt se les sometió día y noche a un
estricto control policial, mientras que a las familias Romaníes que llegaban de
paso a la ciudad se las solía expulsar de manera inmediata. Un fallo del
tribunal superior administrativo de Prusia, que declaraba antijurídica
semejante política de expulsión, provocó un cambio fundamental. En noviembre de
1936 se declaraba:</span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 13.5pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
<br />
<div style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm; text-indent: 35.45pt;">
<i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“La jefatura de policía de Ravensburg, previa consulta con el
alcalde de la ciudad, ha exigido a todos los gitanos que viven en ella o que se
encuentren de paso por la misma que busquen un trabajo regular y una vivienda o
salgan de Ravensburg”.</span></i><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 13.5pt; line-height: 150%;"><o:p></o:p></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Los
servicios de obras de infraestructuras organizaron una brigada para trabajos
obligatorios formada exclusivamente por Romaníes en la que el salario, ya de
por si bajísimo, se reducía en un 10% por bajo rendimiento o falta de voluntad,
premisa incluida antes de que el integrante de la compañía de trabajo pudiera
siquiera demostrar su valía profesional. Incluso aquellos que tenían otra
actividad económica o que ya se habían incorporado a otro puesto de trabajo
tuvieron que formar parte obligatoriamente de esta brigada obrera especial. Un
capataz se encargaba de mantener a los miembros de la brigada bajo rigurosa y
constante vigilancia, denunciando a la policía,de manera inmediata, a quienes
faltaran al trabajo y ésta procedía con el mayor rigor contra los Gitanos
absentistas. De hecho, el menor incumplimiento de las órdenes policiales se
castigaba con varios días de arresto.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7yJ7zmQt3B_p4hpFPcoA-Uzjy05AuyuLG-ChxO_ZuV17Y7WarZxtt-gGQZcppbLic0rJi-zLZf7Du2JrsPm4P1sCw7yG3Y4p6x9xZB8iBK1wAlJQn4RE5YVVTSTubzukCRsGm68ii8PgN/s1600/Ravensburg_Mahnmal_Sinti%255B1%255D.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="600" data-original-width="450" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7yJ7zmQt3B_p4hpFPcoA-Uzjy05AuyuLG-ChxO_ZuV17Y7WarZxtt-gGQZcppbLic0rJi-zLZf7Du2JrsPm4P1sCw7yG3Y4p6x9xZB8iBK1wAlJQn4RE5YVVTSTubzukCRsGm68ii8PgN/s640/Ravensburg_Mahnmal_Sinti%255B1%255D.jpg" width="480" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="background: white;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Ravensburg, monumento en memoria de los
Romaníes </span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">de Ravensburg asesinados en Auschwitz-Birkenau.<u1:p></u1:p><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: white;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">© Andreas Praefcke<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">De
manera simultánea a la imposición de trabajos obligatorios a los Romaníes, la
administración local de Ravensburg inició la instalación de un campo especial
para el confinamiento de Gitanos. Para este fin se construyeron dos barracones
nuevos en la periferia de la ciudad y se procedió a ir trasladando a este lugar
a la mayor parte de los Romaníes que vivían en viviendas municipales para
necesitados u otros a los que se trasladó con sus carromatos. El internamiento
que se llevó a cabo en noviembre de 1937 afectó no solo a los Gitanos que
vivían en el asilo de indigentes sino a todos los que ocupaban cabañas, carromatos
o cualquier vivienda móvil. Al terminar los traslados había casi 100 personas
confinadas en el campo de Ummenwinkel, en la periferia de la ciudad, cercado
con alambre de espino. Los habitáculos se distribuían por familias, pero cuando
la ocupación del espacio no era muy elevada se añadían internos solteros a los
grupos familiares. En las barracas se colocaban placas con el nombre del cabeza
de familia y de las demás personas que vivían en ellas. Se fijó también en las
paredes un reglamento, en el que se recogían las normas del campo y la
obligatoriedad de demostrar que se poseía un puesto de trabajo. Para vigilar a
los internados, la policía municipal realizaba a diario incursiones de control
y la policía criminal y de seguridad, la Kripo, practicaba registros a
intervalos irregulares. Además de todo ello, los internos tenían que nombrar a
una persona de edad que tenía que preocuparse del orden y la limpieza de la
colonia de barracas y que era responsable ante el ayuntamiento.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 18.0pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Los
objetivos que se persiguieron con internar a los Romaníes en estos campos de
confinamiento eran:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-<span style="font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Mediante el internamiento de los Gitanos en
la periferia de las ciudades se garantizaba que los expulsados no volverían a
pisar estas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-<span style="font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Aprovechamiento como mano de obra forzada.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt; text-indent: -18.0pt;">
<!--[if !supportLists]--><span style="font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-<span style="font-size: 7pt; font-stretch: normal; font-variant-east-asian: normal; font-variant-numeric: normal; line-height: normal;">
</span></span><!--[endif]--><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Las autoridades municipales conseguían la
reducción de las compensaciones a los Gitanos en concepto de prestaciones
sociales, el pago de las mismas se hacía después de la prestación del trabajo
obligatorio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-left: 36.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 17.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El
13 de marzo de 1943; 36 niños, hombres y mujeres Romaníes internados en el campo
de confinamiento de Ummenwinkel fueron trasladados por los nazis hasta la
estación de mercancías de Stuttgart y el 15 de marzo de 1943 en un convoy
compuesto por vagones para transporte de ganado deportados con destino al campo
de concentración y exterminio de Auschwitz-Birkenau.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 17.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 18.0pt;">
<span lang="DE" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hildegard Reinhardt relata:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 18.0pt;">
<i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">"Se llevaron a muchas personas,
varios cientos de personas. La policía y la Gestapo, armados con fusiles iban
de un lado para otro. El mismo día, nuestro transporte fue conducido de
Stuttgart a Auschwitz en vagones de ganado. No sé cuánto tiempo duró el viaje.
Dos o tres noches. Fue al final de la tarde o la noche, ya era de noche, cuando
llegamos a Auschwitz-Birkenau. Después de abrir los vagones vimos los focos que
iluminaban todo. ... "<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 18.0pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hildegard
Reinhardt recibió el número de prisionera Z-4734, el cual le fue tatuado en uno
de sus antebrazos. Sus hijas los números Z-4739, Z-4740 y Z-4741.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<i><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Aquella fue la cosa más horrible que
jamás haya experimentado; los focos, los perros ladrando, los soldados armados,
agotados tras la llegada y conducidos a los barracones, el nombre ya no
importaba, solo un número. Los niños pronto enfermaron apenas comían: nos daban
una sopa rojiza y maloliente, con trozos de carne, carne de caballo tal vez,
los niños no la podían masticar. Tal vez es por eso enfermaban..."<o:p></o:p></span></i></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Mientras
esto sucedía en Polonia, el 26 de abril de 1943, las autoridades locales de Ravensburg
sacaron a subasta pública diversos artículos pertenecientes al hogar de Hidelgard
Reinhardt para su reutilización por vecinos del municipio.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hildegard
se había casado joven. "<i>Mis niñas
tenían; una tres años, otra dos años y la menor de sólo siete meses de edad</i>",
sus nombres; Anita (1940) Natalie (1941), Irmila (1942). El primer niño de la
familia que murió en aquel infierno fue el de su hermana, que perdió la vida cinco
días después de nacer. Hildegard fue capaz de amamantar al recién nacido, pero desgraciadamente
falleció. En el corto espacio de tiempo de los días de Pascua de aquel 1943, las
tres hijas de Hidelgard Reinhardt fallecieron. Ella no tenía lágrimas en ese
momento, "<i>No podía llorar</i>",
eso llegó mucho más tarde. Incluso en la vejez, Hildegard, todavía soñaba con sus
niñas pequeñas.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvpF3xpI6XONqXtllBOvGNKgTfyDlv6pyB_2RncU0uBi8JP1SgDe1O93etINcz3NX9TQhe2wIEkSHshl9gpmD0a6mR_ojtetHA1muR1q6e5Lypw-sBxGnFcwTlL5zyTFwY92v_PwTiRXWp/s1600/03+Hildegard+Franz.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="637" data-original-width="600" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvpF3xpI6XONqXtllBOvGNKgTfyDlv6pyB_2RncU0uBi8JP1SgDe1O93etINcz3NX9TQhe2wIEkSHshl9gpmD0a6mR_ojtetHA1muR1q6e5Lypw-sBxGnFcwTlL5zyTFwY92v_PwTiRXWp/s320/03+Hildegard+Franz.jpg" width="301" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;"> Hidelgard Franz.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">© Planet schule<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">El 15 de abril de 1944, unos
meses antes de la liquidación del Campo de Familias Gitanas de Birkenau,
Hildegard fue transferida al campo de concentración de Ravensbrück donde
realizó trabajos forzados agrícolas y constantemente su recuerdos se adentran en
los gritos, los golpes, el hambre, el miedo…, posteriormente otro
traslado la lleva hasta el campo de Buchenwald, donde quedará internada en el
subcampo de Schlieben, allí la obligaron a realizar trabajos
forzados en una fábrica de municiones, la “Hasag Hugo Schneider AG”.</span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Muy
cerca de la finalización de la guerra y ante la cercanía de las tropas aliadas
los prisioneros de los campos fueron obligados a ir a pie hasta otros campos
situados en el corazón de Alemania, es lo que ha pasado a la Historia con el
nombre de “Marchas de la muerte”. En el transcurso de una de ellas, Hildegard fue
liberada en Altenburg, Turingia por los estadounidenses. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hildegard
Franz regresó a la vida. Había conseguido sobrevivir al miedo, a los campos de
exterminio, a la fiebre tifoidea, al dolor por la muerte de sus queridas niñas,
al hambre, a las incursiones aéreas, a las espeluznantes condiciones de trabajo
en el campo, en fábricas de armamento y a la temible marcha de la muerte. Después
de la guerra, ella y otras cinco mujeres regresaron a Ravensburg. Allí se enteró
de que sólo unos pocos miembros de su familia habían sobrevivido al Porrajmos y
de que su esposo había fallecido en el campo de concentración de Bergen-Belsen.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguxxK6f1hyphenhyphenPo2relIj97dzjo91kxc2NOgO3UWoGcNLSaMU_4TF2bREoQCfK6Sx7qn5ud_yMvI2RilntoK7iokmLbPBYwRuOnSdUWMlDdk1DG9MfK4RpywzSxM0f8mhsLKJL2bQlvILHLaW/s1600/43241333_403.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="529" data-original-width="940" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEguxxK6f1hyphenhyphenPo2relIj97dzjo91kxc2NOgO3UWoGcNLSaMU_4TF2bREoQCfK6Sx7qn5ud_yMvI2RilntoK7iokmLbPBYwRuOnSdUWMlDdk1DG9MfK4RpywzSxM0f8mhsLKJL2bQlvILHLaW/s400/43241333_403.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Tarjeta
perteneciente a Hildegard Reinhardt<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">© Dokumentations und Kulturzentrum </span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.5pt; mso-ansi-language: EN-US;">Deutscher Sinti und
Roma<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hildegard
se volvió a casar y tuvo cinco hijos y catorce nietos y varios biznietos. <o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">A lo
largo de su vida sintió en numerosas ocasiones el rechazo por haber nacido
Romaní, valgan como ejemplos los siguientes: En 1957 recibió como compensación por
haber sufrido persecución durante la época nazi, le concedieron un único pago
de 150 marcos por la privación de libertad de sus hijas, no por su muerte. No sería
hasta 2001 cuando consiguió una pensión mensual para víctimas. En su pasaporte de
1979 constaba la siguiente observación: "<i>Particularidad: tatuaje en el antebrazo izquierdo</i>".<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span class="hps"><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Hildegard</span></span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> <span class="hps">Franz Reinhardt</span> dio muchas conferencias, acudió a los colegios
para transmitir a los niños y jóvenes su testimonio, en la que de sus labios
apenas aparecía una palabra para hablar de los perpetradores, en cambio,
narraba con fuerza la solidaridad entre las mujeres en los campos, y que todo aquello
que ocurrió nunca debería olvidarse.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Recibió
numerosos honores, entre ellos el que le entregó el primer ministro <span class="hps">Winfried</span> <span class="hps">Kretschmann, la Cruz Federal del
Mérito</span>.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJCDQ4fFJ6rYCSJSZUphKhTFPV4xyG6OWsF8zmjnctGH0jBA-1LlV-natGWXJ0Hlq4ZvPdEQmm07SCDichEEE_-cDgxdhDlFbELoD84KhayIOHKPnRtqTQ-Md8IccgNgXzmZ8h_oGVq05b/s1600/04+Hildegard+Franz+Orden+Merito.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="364" data-original-width="528" height="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJCDQ4fFJ6rYCSJSZUphKhTFPV4xyG6OWsF8zmjnctGH0jBA-1LlV-natGWXJ0Hlq4ZvPdEQmm07SCDichEEE_-cDgxdhDlFbELoD84KhayIOHKPnRtqTQ-Md8IccgNgXzmZ8h_oGVq05b/s400/04+Hildegard+Franz+Orden+Merito.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">Entrega por parte del ministro Winfried Kretschmann de </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">la </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">Cruz
Federal del Mérito a Hildegard Franz.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">© </span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt;">Schwarzwaelder-bote<o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-align: center; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; text-indent: 35.4pt;">Hildegard
Franz murió el 7 de mayo de 2013 a la edad de 92 años. Está enterrada en el
cementerio de la ciudad de Rottweil.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%; text-indent: 35.4pt;">
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQyA42qOX-fJ4NEYsr6M_whsH4BtWEte7CNMIzRfDb423o0ar4c8YNClus_TZbRxWanTFza47ls9VWIWXRREKA7IDyQqA4OWRF2dUBIpgXczioTW0DN33o-xoG4dXg_oankoomAbl3p86n/s1600/01+Hildegard-Franz-201x300.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="201" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiQyA42qOX-fJ4NEYsr6M_whsH4BtWEte7CNMIzRfDb423o0ar4c8YNClus_TZbRxWanTFza47ls9VWIWXRREKA7IDyQqA4OWRF2dUBIpgXczioTW0DN33o-xoG4dXg_oankoomAbl3p86n/s1600/01+Hildegard-Franz-201x300.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><div align="center" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">Hidelgard
Franz, nacida Reinhardt</span><span style="font-size: 9.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
<o:p></o:p>
<div align="center" style="margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12.5pt;">© Verband Deutscher Sinti und Roma</span><span style="font-size: 9.5pt;"><o:p></o:p></span></div>
</td></tr>
</tbody></table>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Fuentes:<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Transcripción
de la entrevista a Hildegard Franz realizada por Bárbara Spangler-Axiopoulos.</span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">USC Shoah Foundation Institut. VHA Código de la
entrevista 48452. 20 de noviembre de 1998.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-GB" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Memorial Book: The Gypsies at Auschwitz-Birkenau.
State Museum of Auschwitz- Birkenau. Volumen I. Páginas 330-331.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-GB" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">“Mut
Ohne Befehl / Widerstand und Verfolgung in Stuttgart 1933-1945”, Katrin Seybold
Film GmbH 1994<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- De la ciencia
de las razas a los campos de exterminio. Sinti y Romá bajo el régimen Nazi. </span><span lang="EN-GB" style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Karola Frings, Herbert Heuss y Franck
Sparing. Editorial Presencia Gitana. </span><span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Colección de
temas gitanos y afines Interface. 1999. Páginas 53-54.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- USC Shoah Foundation
Institut. Testimonio de Hildegard Franz. Historia oral. VHA Código de la
entrevista 48452.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span lang="EN-US" style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Verfolgung und Vernichtung der Ravensburger Sinti, in: Peter Eitel
(Hg.), Dorothea Kinderlen: Ravensburg im
Dritten Reich. </span><span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">Beiträge zur Geschichte der Stadt, 2. Aufl.
Ravensburg 1998.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">-Hildegard Franz ist
gestorben, artículo aparecido en el NRWZ el 10 de mayo de 2013.<o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "arial" , "sans-serif"; font-size: 12.5pt; line-height: 150%;">- Im Alter träumt sie von
ihren Mädchen, artículo aparecido en el Schwarzwaelder-bote el 17 de mayo de
2013.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 150%;">
<span style="font-family: "arial" , sans-serif; font-size: 12.5pt;">- Das KZ-Außenlager
Schlieben. Walter Strand. BücherKammer, Herzberg 2005.</span></div>
Juan Molleja Martínezhttp://www.blogger.com/profile/04889522410983814748noreply@blogger.com